Текст и перевод песни UanmNess - Sindrome Di Hikikomori
Sindrome Di Hikikomori
Hikikomori Syndrome
Apro
gli
occhi
ancora
stanco
I
open
my
eyes,
still
tired
Intanto
ho
il
cellulare
sul
mio
palmo
Meanwhile,
I
have
my
phone
in
my
palm
Che
mi
chiede
a
cosa
sto
pensando
Asking
me
what
I'm
thinking
Tipo
"buongiorno
mondo"
Like
"good
morning
world"
Buongiorno
al
cazzo
Good
morning
my
ass
Un
augurio
ad
ogni
sconosciuto
A
wish
to
every
stranger
Che
fa
il
compleanno
Who's
having
a
birthday
Scorro
tra
video
e
foto
I
scroll
through
videos
and
photos
Leggo
la
massima
del
giorno
I
read
the
quote
of
the
day
Del
vicino
frustrato
che
fa
il
filosofo
From
the
frustrated
neighbor
playing
philosopher
Odio
gli
stati
d'odio
I
hate
the
statuses
of
hate
E
provo
pena
per
loro
And
I
feel
sorry
for
them
Nascosti
da
una
tastiera
Hidden
behind
a
keyboard
Danno
addosso
a
chi
si
mette
in
gioco
They
attack
those
who
put
themselves
out
there
Ciao,
la
terra
è
già
in
sold
out
di
persone
sole
Hey,
the
Earth
is
already
sold
out
of
lonely
people
A
testa
bassa
sullo
sfondo
in
cerca
di
una
connessione
Heads
down
in
the
background
searching
for
a
connection
Mentre
scatti
con
la
fotta
di
un
mitomane
While
you
snap
with
the
zeal
of
a
mythomaniac
Ti
vedo
alla
pensione
I
see
you
at
your
retirement
A
riguardare
i
selfie
che
hai
fatto
giovane
Looking
back
at
the
selfies
you
took
when
you
were
young
Da
quanto
tutto
è
un
po'
più
smart
Since
everything
is
a
bit
more
"smart"
Ci
si
becca
in
tag
We
meet
in
tags
Ad
ostentare
fantomatica
celebrità
Flaunting
a
phantom
celebrity
È
come
un
pop
up,
dopo
un
clik
puff
sparite
It's
like
a
pop-up,
after
a
click,
poof,
you
disappear
A
casa
chiedi
a
Google
un
link
per
essere
felice
At
home
you
ask
Google
for
a
link
to
be
happy
Schiavi
della
quotidianità
virale
Slaves
of
the
viral
daily
life
Dov'è
più
facile
evadere
per
andare
a
comandare
Where
it's
easier
to
escape
to
go
and
rule
Nella
realtà
che
vivo
In
the
reality
I
live
in
Se
non
sei
online
sei
fuori
If
you're
not
online,
you're
out
Mamma
forse
ho
la
sindrome
di
Hikikomori!
Mom,
maybe
I
have
Hikikomori
Syndrome!
Ragazzi
sono
veramente
euforico
Guys,
I'm
truly
euphoric
Ma
quando
fai
un
dollaro
But
when
you
make
a
dollar
Dopo
una
settimana
spaccheresti
il
monitor
After
a
week
you'd
smash
the
monitor
Scrivo
uno
stato
malinconico
I
write
a
melancholic
status
E
per
dare
senso
al
post
gli
do
sotto
con
l'emoticon
And
to
give
meaning
to
the
post,
I
react
with
an
emoticon
A
sprazzi
faccio
l'aspirate
comico
At
times
I
play
the
aspiring
comedian
Aggiungiti
al
mio
pubblico
Join
my
audience
Goditi
i
miei
attimi
di
privacy
Enjoy
my
moments
of
privacy
Commenta,
condividi,
invita
Comment,
share,
invite
Inventa
citazioni
ostili
Invent
hostile
quotes
Gira
una
diretta
in
cui
descrivi
la
tua
vita
Do
a
live
stream
where
you
describe
your
life
E
vivi
al
massimo
And
live
to
the
fullest
Io
già
ti
immagino
I
can
already
imagine
you
Tra
Vacchi
e
Vieri,
tutti
fatti
Between
Vacchi
and
Vieri,
all
dressed
up
A
ballare
sui
tacchi,
a
feri
i
puttanieri
Dancing
on
heels,
rejecting
womanizers
Stando
ai
fatti
tu
invece
ti
seghi
In
reality,
you
just
jerk
off
Così
tanto
che
gli
hentai
sembrano
veri
So
much
that
hentai
seems
real
E
disgustato
piangi
quando
vieni
And
disgusted,
you
cry
when
you
come
Tutti
con
un
diario
Everyone
with
a
diary
Niente
di
straordinario
Nothing
extraordinary
Come
il
milfone
tra
i
tuoi
amici
brasiliano
Like
the
big
guy
among
your
Brazilian
friends
E
non
è
un
caso
se
ti
senti
in
down
And
it's
no
coincidence
that
you
feel
down
Sarà
che
avrai
lasciato
It
must
be
because
you
left
Ogni
contatto
umano
dentro
al
cloud
Every
human
contact
inside
the
cloud
Resta
nel
tuo
account
Stay
in
your
account
Vai
in
astinenza
da
like
Go
into
like
withdrawal
Preso
dal
panico
Panicked
Sei
instabile
senza
wifi
You're
unstable
without
wifi
Tipo
un
ansiopatico
Like
an
anxiety
patient
Un
altro
due
percento
e
torni
tra
i
viventi
Another
two
percent
and
you're
back
among
the
living
Quando
ti
specchi
davanti
allo
schermo
spento
When
you
look
in
the
mirror
in
front
of
the
turned-off
screen
E
sistemi
i
capelli
And
fix
your
hair
Schiavi
della
quotidianità
virale
Slaves
of
the
viral
daily
life
Dov'è
più
facile
evadere
per
andare
a
comandare
Where
it's
easier
to
escape
to
go
and
rule
Nella
realtà
che
vivo
In
the
reality
I
live
in
Se
non
sei
online
sei
fuori
If
you're
not
online,
you're
out
Mamma
forse
ho
la
sindrome
di
Hikikomori!
Mom,
maybe
I
have
Hikikomori
Syndrome!
Schiavi
della
quotidianità
virale
Slaves
of
the
viral
daily
life
Dov'è
più
facile
evadere
per
andare
a
comandare
Where
it's
easier
to
escape
to
go
and
rule
Nella
realtà
che
vivo
In
the
reality
I
live
in
Se
non
sei
online
sei
fuori
If
you're
not
online,
you're
out
Mamma
forse
ho
la
sindrome
di
Hikikomori!
Mom,
maybe
I
have
Hikikomori
Syndrome!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Demetrio Marino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.