Текст и перевод песни Ubi - The Good Guy
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
They
say
the
good
die
young
what
it
look
like?
Говорят,
хорошие
умирают
молодыми,
как
это
выглядит?
They
say
the
thing
go
wrong
'til
it
put
right
Они
говорят,
что
что
- то
идет
не
так,
пока
не
исправится.
They
say
the
single's
strong
and
the
hook's
tight
Говорят,
сингл
крепкий
и
крючок
крепкий.
Taking
your
king,
your
pawn,
and
your
rook
life
Забираю
твоего
короля,
твою
пешку
и
твою
ладью.
Don't
ever
swing
on
the
squad
or
it's
good
night
Никогда
не
замахивайся
на
команду,
иначе
будет
хорошая
ночь.
One
love
to
the
committee
who
stood
by
Одна
любовь
комитету,
который
стоял
рядом.
With
all
my
back-when
friends
saying
good
bye
Со
всей
моей
спиной-когда
друзья
прощаются.
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
To
the
ladies
in
the
house
with
the
deal
with
it
К
дамам
в
доме,
которые
заключили
с
ним
сделку.
To
all
my
self
made,
independent,
real
women
Всем
моим
самодельным,
независимым,
настоящим
женщинам!
Real
hair,
real
fingernails,
still
hitting
Настоящие
волосы,
настоящие
ногти,
все
еще
бьют.
And
real
titty
'cause
a
fake
titty
feel
different,
yeah
И
настоящие
сиськи,
потому
что
фальшивые
сиськи
чувствуют
себя
по-другому,
да
Thought
I
left
but
I'm
back
with
it
Я
думал,
что
ушел,
но
я
вернулся
с
этим.
Been
cooking
up
a
vibe
in
the
lab
with
it
Я
готовил
с
ним
атмосферу
в
лаборатории
I
got
the
vibe
on
tap
get
a
glass
of
it
У
меня
есть
флюиды
на
разлив
возьми
стакан
And
what
you're
sipping
on
now
I
need
a
splash
of
it
(splash!)
И
то,
что
ты
сейчас
потягиваешь,
мне
нужно
плеснуть
(плеснуть!)
So
who
you
know
with
a
flow
so
miraculous?
Так
кого
же
ты
знаешь
с
таким
чудесным
потоком?
Spit
it
passionate,
make
your
soul
feel
immaculate
Выплюнь
это
страстно,
заставь
свою
душу
чувствовать
себя
безупречной.
Blow
dro
cool,
go
and
get
a
dab
of
it
Дуй
дро
круто,
иди
и
получи
мазок.
But
the
vibe
good,
finna
go
and
catch
a
habit
Но
атмосфера
хорошая,
финна,
иди
и
поймай
привычку.
How
could
you
stay
mad
with
us?
Как
ты
можешь
злиться
на
нас?
A
couple
good
girls
looking
so
bad
with
it
Пара
хороших
девчонок,
которые
выглядят
так
плохо
из-за
этого.
No
stab,
make
your
own
fabric
Никакого
удара
ножом,
сделай
свою
собственную
ткань.
I
could
never
go
back
when
I'm
feeling
so
fabulous
Я
никогда
не
смогу
вернуться
назад,
когда
чувствую
себя
так
потрясающе.
Good
time
for
the
good
guy
Хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
They
say
the
good
die
young
what
it
look
like?
Говорят,
хорошие
умирают
молодыми,
как
это
выглядит?
They
say
the
thing
go
wrong
'til
it
put
right
Они
говорят,
что
что
- то
идет
не
так,
пока
не
исправится.
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
A
few
things
Несколько
вещей
...
I
do
a
lot
of
cru
things
Я
делаю
много
крутых
вещей
But
everybody
tied
up
like
a
shoestring
Но
все
связаны,
как
шнурки.
Two
wings,
both
mine;
that's
a
new
thing
Два
крыла,
оба
мои,
это
что-то
новое.
You
want
a
seat
at
my
table?
What
did
you
bring?
Ya
Хочешь
сесть
за
мой
столик?
I've
got
a
different
way
to
view
things
У
меня
другой
взгляд
на
вещи.
A
troll'll
kill
a
vibe
thinking
it's
amusing
Тролль
убьет
вибрацию,
думая,
что
это
забавно.
Truth
is
troll
dissing
'cause
he
losing
Правда
в
том,
что
тролль
оскорбляет,
потому
что
он
проигрывает.
Seen
him
on
a
playground
sitting
on
a
mood
swing
Я
видел
его
на
детской
площадке,
сидящим
на
качелях.
Why
go
up
and
down
like
a
bipole?
Зачем
подниматься
и
опускаться,
как
биполярка?
You
feeling
prone?
Go
and
get
a
little
Geico
Ты
чувствуешь
себя
склонным?
- Иди
и
возьми
немного
Гейко.
Catch
a
ride
some
gentlemen
will
drive
slow
Поймай
попутку,
некоторые
джентльмены
едут
медленно.
I
got
the
gas
and
a
little
bit
of
nitro,
ya
У
меня
есть
бензин
и
немного
нитро,
да
Definition
of
a
light
show
Определение
светового
шоу
To
live
a
life
no
limit
is
a
high
hope
Жить
жизнью
без
границ-это
большая
надежда.
Fact
is
never
get
it
over
night
so
Факт
в
том
что
никогда
не
получишь
его
за
ночь
так
что
I
run
a
thin
line,
living
on
a
tightrope,
woah
Я
бегу
по
тонкой
линии,
живу
на
натянутом
канате,
ого!
That
said
I
ain't
tripping
off
what
I
chose
Тем
не
менее
я
не
сбиваюсь
с
того
что
выбрал
Dab
pens
I'll
sit
up
on
a
high
post
Я
буду
сидеть
на
высоком
столбе.
See
it
all
binary
in
the
life
code
Видишь
ли,
все
это
двоично
в
жизненном
коде.
Macro,
micro,
what
do
I
know?
Макро,
микро,
что
я
знаю?
Who
in
the
hell
would
try
to
kill
a
good
vibe
yo?
Кто,
черт
возьми,
попытается
убить
хорошую
атмосферу
йо?
I
got
the
good
vibe
filling
up
in
my
soul
Я
почувствовал,
как
хорошая
атмосфера
заполняет
мою
душу.
Michael
Viglione
on
the
mic
Майкл
Виглионе
у
микрофона
So
pipe
your
silly
ass
down
for
the
maestro
Так
что
спусти
свою
глупую
задницу
для
маэстро
I'm
a
good
guy
Я
хороший
парень.
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
They
say
the
good
die
young
what
it
look
like?
Говорят,
хорошие
умирают
молодыми,
как
это
выглядит?
They
say
the
thing
go
wrong
'til
it
put
right
Они
говорят,
что
что
- то
идет
не
так,
пока
не
исправится.
They
say
the
single's
strong
and
the
hook
tight
Говорят,
сингл
сильный,
а
Хук
крепкий.
Taking
your
king,
your
pawn,
and
your
rook
life
Забираю
твоего
короля,
твою
пешку
и
твою
ладью.
Don't
ever
swing
on
the
squad
or
it's
good
night
Никогда
не
замахивайся
на
команду,
иначе
будет
хорошая
ночь.
One
love
to
the
committee
who
stood
by
Одна
любовь
комитету,
который
стоял
рядом.
With
all
my
back-when
friends
saying
good
bye
Со
всей
моей
спиной-когда
друзья
прощаются.
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe,
good
time
for
the
good
guy
Хорошая
атмосфера,
хорошее
время
для
хорошего
парня
Good
vibe
for
the‒
yeah,
yeah
Хорошая
атмосфера
для
...
Да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Alexander Gati, Russell Adam Cloder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.