Текст и перевод песни Ubi - What If?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I
was
tripping?
Что,
если
бы
я
споткнулся,
милая?
But
what
if
I
was
right
along?
Но
что,
если
бы
я
был
на
верном
пути?
I
am
the
nonchalant
commandant
Я
беззаботный
командир,
красотка,
Connoisseur
of
ambiance
Знаток
атмосферы,
Debutant,
renaissance
man,
my
schnoz
said
it
wrong
Дебютант,
человек
эпохи
Возрождения,
мой
нос
оговорился,
To
be
remembered
long
after
I'm
dead
and
gone
Чтобы
меня
помнили
долго
после
моей
смерти,
Chess
and
never
sweat
a
pawn
Играю
в
шахматы
и
никогда
не
волнуюсь
за
пешку,
Moving
on
me
covert
like
the
Pentagon
Двигаюсь
скрытно,
как
Пентагон,
I
write
the
better
song,
all
the
hypothetics
gone
Я
пишу
лучшую
песню,
все
гипотезы
отброшены,
Call
it
like
I
saw
and
see
it,
maul
the
mic
I'm
set
upon
Говорю
как
вижу,
терзаю
микрофон,
на
котором
сижу,
We'd
all
just
like
to
get
along,
long
as
there's
a
god
Мы
все
просто
хотим
ладить,
пока
есть
бог,
A
pile
of
the
sodomite
in
fire,
falling
like
it's
Lebanon
Куча
содомитов
в
огне,
падают,
как
Ливан,
My
dollar
sign,
often
'til
I'm
balling
like
my
cheddar
long
Мой
знак
доллара
растет,
пока
мои
деньги
не
станут
длинными,
They
see
what
I
been
selling
now
Они
видят,
что
я
продаю,
They
calling
like
they
read
it
wrong
Звонят,
будто
неправильно
прочитали,
Connect
the
dots,
record
sales
was
at
a
record
loss
Соедините
точки,
продажи
записей
были
на
рекордно
низком
уровне,
That's
a
fucking
hard
pill
to
swallow,
why
accept
the
costs
Это
чертовски
трудно
принять,
зачем
соглашаться
на
такие
расходы,
Who
the
fuck
was
left,
still
qualified
to
check
the
boss
Кто,
черт
возьми,
остался,
чтобы
проверить
босса,
I
been
waiting
for
this
moment
all
my
life,
respect
the
sauce
Я
ждал
этого
момента
всю
свою
жизнь,
уважай
соус,
I
am
the
product
of
disorganized
reckless
thoughts
Я
продукт
дезорганизованных
безрассудных
мыслей,
I'm
here
to
ask
what
the
important
kind
of
questions
are
Я
здесь,
чтобы
спросить,
какие
вопросы
важны,
What
if
we
got
a
second
Score
from
Lauryn,
Wyclef
and
Pras?
Что,
если
бы
мы
получили
второй
альбом
от
Лорин,
Вайклефа
и
Праса?
What
if
Lee
Harvey's
second
shot
was
4-5
seconds
off?
Что,
если
бы
второй
выстрел
Ли
Харви
был
на
4-5
секунд
позже?
What
if
the
government
was
really
at
the
people's
beck
and
call?
Что,
если
бы
правительство
действительно
было
на
побегушках
у
народа?
What
if?
What
if
they
make
a
list
of
names
and
try
to
check
us
off?
Что,
если
они
составят
список
имен
и
попытаются
нас
вычеркнуть?
What
if?
(What?)
Что,
если?
(Что?)
What
if?
What
if?
What
if?
Что,
если?
Что,
если?
Что,
если?
What
if
the
biggest
stars
were
paying
off
the
paparazzi?
Что,
если
бы
самые
большие
звезды
платили
папарацци?
What
If
we
never
bombed
Hiroshima
Nagasaki
Что,
если
бы
мы
никогда
не
бомбили
Хиросиму
и
Нагасаки?
What
if
they
made
a
microchip
to
track
us
for
the
human
body?
Что,
если
бы
они
сделали
микрочип,
чтобы
отслеживать
нас,
вживляя
его
в
тело?
What
if?
What
if
I
work
for
the
Illuminati?
Что,
если?
Что,
если
я
работаю
на
иллюминатов?
What
if
my
skin
was
a
lil'
less
pale?
Что,
если
бы
моя
кожа
была
чуть
менее
бледной?
Would
I
see
better
record
sales
like
Lil
Yachty
and
Swae
Lee?
Видел
бы
я
лучшие
продажи,
как
Lil
Yachty
и
Swae
Lee?
I
am
what
I
always
been
and
nobody
can
change
me
Я
тот,
кто
я
есть,
и
никто
не
может
меня
изменить,
But
a
lot
of
you
oughta
pay
me
a
copy
and
paste
fee,
look
Но
многие
из
вас
должны
заплатить
мне
за
копирование,
смотри,
I
ain't
gon'
lie,
I
thought
it
was
peace
Я
не
собираюсь
лгать,
я
думал,
что
это
мир,
'Fore
I
spoke
in
an
open
room
should've
copped
a
release
Прежде
чем
я
говорил
в
открытую,
нужно
было
получить
разрешение,
Idolatry,
billy
idle
hands,
devilish
dancing
with
myself
Идолопоклонство,
безделье,
дьявольский
танец
с
самим
собой,
Only
because
you
a
shot
at
my
feet
Только
потому,
что
ты
стреляешь
мне
в
ноги,
My
product
on
the
street
sounded
like
logic
to
me
Мой
продукт
на
улице
звучал
для
меня
логично,
Your
suicidal
raps
sounded
like
Logic
to
me
Твои
суицидальные
рэпы
звучали
для
меня
как
Logic,
Killer
me
rhyming
over
beat
is
a
narcotic
to
fiend
Убийца,
рифмующий
под
бит,
- это
наркотик
для
наркомана,
My
Killa
City
Committee,
our
squad
is
supreme
Мой
комитет
города
убийц,
наш
отряд
- высший,
The
army,
regiment,
company,
our
motto,
regime
Армия,
полк,
рота,
наш
девиз,
режим,
With
a
dime
in
a
gene
pool
and
bars
outta
your
league
С
копейкой
в
генофонде
и
рифмами
вне
вашей
лиги,
Indestructible
flow,
no
star
power
fatigue
Неразрушимый
поток,
никакой
звездной
усталости,
Look
where
we
are
now,
it's
bizarre,
how
could
it
be
but
a
Посмотри,
где
мы
сейчас,
это
странно,
как
это
может
быть,
но...
What
if
we
scrambled
fighter
jets,
Что,
если
бы
мы
подняли
истребители,
The
planes
had
never
hit
the
towers?
Самолеты
никогда
бы
не
врезались
в
башни?
What
if
Jupiter
ignites
and
then
all
the
planets
get
devoured?
Что,
если
Юпитер
воспламенится,
и
все
планеты
будут
поглощены?
What
if
we
make
it
mandatory,
teacher
trained
to
use
a
pistol?
Что,
если
мы
сделаем
обязательным
обучение
учителей
обращению
с
пистолетом?
What
if
they
killed
Snowden
before
he
blew
the
whistle?
Что,
если
бы
они
убили
Сноудена
до
того,
как
он
забил
тревогу?
What
if?
(What?)
Что,
если?
(Что?)
What
if?
What
if?
Что,
если?
Что,
если?
What
if?
(What?)
Что,
если?
(Что?)
What
if?
What
if?
Что,
если?
Что,
если?
Security
had
knocked
and
shot
the
Vegas
shooter
first
Охрана
сначала
постучала
и
застрелила
стрелка
в
Вегасе,
What
if
the
crooked
cop
on
Pac
and
Biggie
case
pursued
the
perp?
Что,
если
бы
продажный
коп
по
делу
Пака
и
Бигги
преследовал
преступника?
What
if
enlightenment
was
spread
and
Что,
если
бы
просветление
распространялось
Taught
like
faith
is
through
the
church?
И
преподавалось,
как
вера
через
церковь?
What
if
we're
not
the
only
ones
to
populate
the
universe?
Что,
если
мы
не
единственные,
кто
населяет
вселенную?
What
if
they
made
a
drug
for
drug
addiction,
made
you
lose
the
urge?
Что,
если
бы
они
создали
лекарство
от
наркомании,
которое
заставило
бы
тебя
потерять
тягу?
What
if
Dwayne
was
finally
paid
in
full
what
he
was
due
from
Bird?
Что,
если
бы
Двейну
наконец-то
полностью
заплатили
то,
что
ему
причиталось
от
Берда?
What
if
they
proved
the
Earth
was
Что,
если
бы
они
доказали,
что
Земля
Flat?
But
some
what
ifs
are
too
absurd
Плоская?
Но
некоторые
«что,
если»
слишком
абсурдны,
What
if
you
only
get
one
shot
at
life
and
lose
your
nerve?
Что,
если
у
тебя
есть
только
один
шанс
в
жизни,
и
ты
теряешь
самообладание?
Yo,
what
if?
Эй,
что,
если?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Summers, Mike S. Viglione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.