Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1番札所
霊山寺
極楽寺
金泉寺
大日寺
地蔵寺
安楽寺
Tempel
Nr.
1:
Ryōzen-ji,
Gokuraku-ji,
Konsen-ji,
Dainichi-ji,
Jizō-ji,
Anraku-ji
十楽寺
熊谷寺
法輪寺
切幡寺
藤井寺
Jūraku-ji,
Kumadani-ji,
Hōrin-ji,
Kirihata-ji,
Fujii-dera
12番札所
焼山寺
大日寺
常楽寺
国分寺
観音寺
井戸寺
Tempel
Nr.
12:
Shōsan-ji,
Dainichi-ji,
Jōraku-ji,
Kokubun-ji,
Kannon-ji,
Ido-ji
恩山寺
立江寺
鶴林寺
太龍寺
平等寺
Onzan-ji,
Tatsue-ji,
Kakurin-ji,
Tairyū-ji,
Byōdō-ji
23番
薬王寺
最御崎寺
津照寺
金剛頂寺
神峯寺
大日寺
Nr.
23:
Yakuō-ji,
Hotsumisaki-ji,
Shinshō-ji,
Kongōchō-ji,
Kōnomine-ji,
Dainichi-ji
国分寺
善楽寺
竹林寺
禅師峰寺
Kokubun-ji,
Zenraku-ji,
Chikurin-ji,
Zenjibu-ji
33番
雪蹊寺
種間寺
清滝寺
青龍寺
岩本寺
金剛福寺
Nr.
33:
Sekkei-ji,
Tanema-ji,
Kiyotaki-ji,
Shōryū-ji,
Iwamoto-ji,
Kongōfuku-ji
延光寺
観自在寺
竜光寺
佛木寺
Enkō-ji,
Kanjizai-ji,
Ryūkō-ji,
Butsumoku-ji
四国
四国
四国をまわるんなら
Shikoku,
Shikoku,
Shikoku,
wenn
du
es
umrunden
willst,
お遍路
四国巡って88
死にもの狂いでまわれ
O-Henro,
Shikoku
umrunden,
88,
umrunde
es
wie
verrückt!
その華麗なボディアクションに意味無し
意味無し
Deine
anmutige
Körperaktion
– sinnlos,
sinnlos!
お遍路
お寺巡って88
合格祈願にまわれ
O-Henro,
Tempel
besuchen,
88,
umrunde
sie
und
bete
für
deine
bestandenen
Prüfungen!
いつの日にか巡り会う場所は
繁多寺
Der
Ort,
an
dem
wir
uns
eines
Tages
begegnen
werden,
ist
Hantaji.
お遍路
ロッケンロ
on
遍路
もう結構
O-Henro,
Rock
'n'
Roll
auf
der
Henro,
mir
reicht's
schon!
妖怪大戦争
憑かれる大泉洋
Großer
Yokai-Krieg,
der
besessene
Yō
Ōizumi!
背筋をなにしてんの
Was
stellst
du
denn
mit
deinem
Rücken
an?
いざ絶景の国へ
Go
Auf
ins
Land
der
atemberaubenden
Ausblicke,
Go!
まだまだ続くよ43番
明石寺
大宝寺
岩屋寺
浄瑠璃寺
Es
geht
noch
weiter,
Nr.
43:
Meiseki-ji,
Daihō-ji,
Iwaya-ji,
Jōruri-ji
八坂寺
西林寺
浄土寺
繁多寺
石手寺
太山寺
円明寺
延命寺
Yasaka-ji,
Sairin-ji,
Jōdo-ji,
Hanta-ji,
Ishite-ji,
Taizan-ji,
Enmyō-ji,
Emmei-ji
55
南光坊
奉山寺
栄福寺
仙遊寺
国分寺
横峰寺
香園寺
55
Nankōbō,
Hōzan-ji,
Eifuku-ji,
Senyū-ji,
Kokubun-ji,
Yokomine-ji,
Kōon-ji
宝寿寺
吉祥寺
前神寺
三角寺
Hōju-ji,
Kisshō-ji,
Maegami-ji,
Sankaku-ji
66番
雲辺寺
大興寺
神恵院
観音寺
本山寺
弥谷寺
Tempel
Nr.
66:
Unpen-ji,
Daikō-ji,
Jinne-in,
Kannon-ji,
Motoyama-ji,
Iyadani-ji
曼荼羅寺
出釈迦寺
甲山寺
善通寺
金倉寺
Mandara-ji,
Shusshaka-ji,
Kōyama-ji,
Zentsū-ji,
Konsō-ji
77番
道隆寺
郷照寺
天皇寺
国分寺
白峯寺
根香寺
Nr.
77:
Dōryū-ji,
Gōshō-ji,
Tennō-ji,
Kokubun-ji,
Shiromine-ji,
Negoro-ji
一宮寺
屋島寺
八栗寺
志度寺
長尾寺
大窪寺
Ichinomiya-ji,
Yashima-ji,
Yakuri-ji,
Shido-ji,
Nagao-ji,
Ōkubo-ji
うどん
うどん
うどんを食べるんなら
Udon,
Udon,
Udon,
wenn
du
es
essen
willst,
お遍路
四国巡って88
うどん屋目指してまわれ
O-Henro,
Shikoku
umrunden,
88,
umrunde
es
auf
der
Suche
nach
Udon-Läden!
四国に来てうどんを食べなきゃ意味無し
意味無し
Nach
Shikoku
kommen
und
kein
Udon
essen
– sinnlos,
sinnlos!
お遍路
うどん巡って88
いろいろ食べつつまわれ
O-Henro,
Udon-Tour,
88,
iss
alles
Mögliche,
während
du
umrundest!
そこまでしてうどんを食べたきゃ
食べればいいじゃん
Wenn
du
so
unbedingt
Udon
essen
willst,
dann
iss
es
doch
einfach!
お遍路
四国
うどん
いやお寺をまわれ
O-Henro,
Shikoku,
Udon
– nein,
umrunde
die
Tempel!
というかやっぱりこの歌自体が意味無し
意味無し
Oder
besser
gesagt,
dieses
Lied
selbst
ist
eigentlich
sinnlos,
sinnlos!
お遍路
お寺巡って88
じゅんぐりじゅんぐりまわれ
O-Henro,
Tempel
besuchen,
88,
immer
rundherum,
rundherum
pilgern!
いつの日にかきっと巡り会う
繁多寺
Eines
Tages
werden
wir
uns
sicher
begegnen,
in
Hantaji.
お遍路
ロッケンロ
on
遍路
もう結構
O-Henro,
Rock
'n'
Roll
auf
der
Henro,
mir
reicht's
schon!
妖怪大戦争
憑かれる大泉洋
Großer
Yokai-Krieg,
der
besessene
Yō
Ōizumi!
背筋をなにしてんの
Was
stellst
du
denn
mit
deinem
Rücken
an?
いざ絶景の国へ
Auf
ins
Land
der
atemberaubenden
Ausblicke!
(お遍路
ロッケンロ
on
遍路)
(O-Henro,
Rock
'n'
Roll
auf
der
Henro)
いざ絶景の国へ
(もう結構)
Auf
ins
Land
der
atemberaubenden
Ausblicke!
(Mir
reicht's
schon!)
(山田屋さん
山越さん
いろりやさん)
(Yamada-ya-san,
Yamagoe-san,
Iroriya-san)
いざ絶景の国へ
Go
Auf
ins
Land
der
atemberaubenden
Ausblicke,
Go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大澤 敦史, 大澤 敦史
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.