Текст и перевод песни Uchikubigokumondoukoukai - Hungry bukyoku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungry bukyoku
Голодная песня
I'm
hungry
ハラヘリヘリハラ
おなかと背中がくっついちゃいそな世界観
Я
голоден,
ужасно
голоден,
живот
и
спина
вот-вот
слипнутся.
すでに意識が朦朧
ラブ回鍋肉
昼休みまでが
So
Long
Сознание
уже
мутнеет,
мечтаю
о
свинине
в
кисло-сладком
соусе.
До
обеда
так
долго.
腹がへりすぎて
気持ち悪い後また平気になる不思議な世界に突入中
Так
голоден,
что
уже
тошнит,
а
потом
снова
нормально.
Попал
в
какой-то
странный
круговорот.
なのに四時間目体育ってマジですか
И
как
назло,
четвертым
уроком
физкультура,
серьезно?
ラーメン食べたくない?今すぐラーメン食べたくない?
Хочешь
рамена?
Хочешь
рамена
прямо
сейчас?
焼肉食べたくない?今すぐ焼肉食べたくない?
Хочешь
корейского
барбекю?
Хочешь
корейского
барбекю
прямо
сейчас?
もう何でもいいんじゃない?
とにかく何かを食べたくない?
Да
уже
все
равно,
что!
Главное,
хочешь
чего-нибудь
поесть?
なにかを
なにかを
なにか食べ物を
んー
Что-нибудь,
что-нибудь,
что-нибудь
съедобное...
ммм...
超はらへった
マジはらへった
めちゃはらへった
激はらへった
Ужасно
голоден,
дико
голоден,
безумно
голоден,
жутко
голоден.
なまら空腹
腹鳴りまくり
グー&グー&グー
Очень
пустой
желудок,
урчит
без
остановки:
урр
& урр
& урр.
超はらへった
マジはらへった
腹減りすぎて
やる気がでません
Ужасно
голоден,
дико
голоден,
так
голоден,
что
нет
сил
что-либо
делать.
なまら空腹
腹鳴りまくり
グー&グー&グー
&グー
&グー
Очень
пустой
желудок,
урчит
без
остановки:
урр
& урр
& урр
& урр
& урр.
空腹絶倒
柿も食えなきゃ
腹が鳴りまくり法隆寺
Голодный
обморок.
Даже
хурмы
нет.
Живот
урчит
как
колокола
в
Хорюдзи.
腹減っては戦どころじゃありません
同情するならメシをくれ
Голодный
не
воин.
Если
хочешь
помочь,
дай
поесть.
我が輩は腹減った
おかずはまだない
Я
голоден,
а
еды
еще
нет.
NOメシNOLIFE
空腹絶後
Нет
еды
- нет
жизни.
Голод
неимоверный.
トニー先輩力が出ません
ごはんまだ
まだ
まだですか
Сэнпай
Тони,
сил
нет.
Еда
еще,
еще,
еще
не
готова?
さわやか行きたいです
今こそさわやか行きたいです
Хочу
в
"Савайяку".
Хочу
в
"Савайяку"
прямо
сейчас.
のらやも行きたいです
やっぱのらやも行きたいです
Хочу
и
в
"Норайю".
Все-таки
хочу
и
в
"Норайю".
でもこの際どこでもいいです
どこかで何かを食べたいです
Да
уже
все
равно
куда!
Хочу
где-нибудь
поесть.
どこかで
どこかで
どこかで食べ物を
んー
んー
んー
Где-нибудь,
где-нибудь,
где-нибудь
поесть...
ммм...
ммм...
ммм...
超はらへった
マジはらへった
めちゃはらへった
激はらへった
Ужасно
голоден,
дико
голоден,
безумно
голоден,
жутко
голоден.
なまら空腹
腹鳴りまくり
グー&グー&グー
Очень
пустой
желудок,
урчит
без
остановки:
урр
& урр
& урр.
超はらへった
マジはらへった
腹減りすぎて
やる気がでるわけないやん
Ужасно
голоден,
дико
голоден,
так
голоден,
что
никаких
сил
взяться
за
дело.
超ウルトラスーパーミラクル腹鳴りまくり
グー&グー&グー
&グー
&グー
Супер-пупер-мега-ультра
урчание
живота:
урр
& урр
& урр
& урр
& урр.
超ハラ減ったマジハラ減った元気ハラヘッタ
Очень
голоден,
очень-очень
голоден,
совсем
без
сил
от
голода.
なまら空腹
腹鳴りまくり
グー&グー&グー
Очень
пустой
желудок,
урчит
без
остановки:
урр
& урр
& урр.
超ハラ減ったマジハラ減ったハラ減りすぎてやる気が出るはけないや
Очень
голоден,
очень-очень
голоден,
так
голоден,
что
нет
сил
ни
на
что.
なまら空腹
腹鳴りまくり
グー&グー&グー
Очень
пустой
желудок,
урчит
без
остановки:
урр
& урр
& урр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大澤敦史
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.