Uchikubigokumondoukoukai - huton no naka kara detakunai - перевод текста песни на немецкий

huton no naka kara detakunai - Uchikubigokumondoukoukaiперевод на немецкий




huton no naka kara detakunai
Ich will nicht aus dem Futon raus
目が覚める 布団の中で起きる
Morgens, ich wache auf, richte mich im Futon auf
布団はあたたかくって 布団はやわらかい
Der Futon ist so schön warm, der Futon ist weich
だけど朝だ起きなくちゃ 布団から出て
Aber es ist Morgen, ich muss aufstehen, raus aus dem Futon
さむい
Kalt
なんだこりゃ寒い 布団から出られない
Was soll das, es ist kalt! Ich kann nicht aus dem Futon raus
そうだストーブつけて 部屋をあたためよう
Ach ja! Den Ofen anmachen, das Zimmer aufwärmen
ひとまずスイッチつけに 布団から出よ
Erstmal, um den Schalter zu betätigen, raus aus dem Futon
さむい
Kalt
もう布団の中から出たくない 布団の外は寒すぎるから
Ich will einfach nicht mehr aus dem Futon raus, weil es draußen viel zu kalt ist
布団の中から出たくない 布団の中はあたたかすぎるから
Ich will nicht aus dem Futon raus, weil es drinnen viel zu gemütlich warm ist
部屋 あたたまる ストーブえらい
Das Zimmer wird warm, der Ofen ist super
でもまだ問題がある トイレに行きたい
Aber es gibt noch ein Problem, ich muss auf die Toilette
トイレは部屋の外だから 部屋から出よ
Die Toilette ist außerhalb des Zimmers, also raus aus dem Zimmer
さむい
Kalt
わかってた 予想はついていた
Ich wusste es, ich hatte es geahnt
でも行かなければいけない 我慢の限界だ
Aber ich muss gehen, ich halte es nicht mehr aus
不本意ではあるが 誠に遺憾だが
Widerwillig, und es ist wirklich bedauerlich, aber
愛しの布団を去って トイレに行かなくちゃ
Ich muss meinen geliebten Futon verlassen und auf die Toilette gehen
ああこれからどれだけ 試練が待っているのだろう
Ach, wie viele Prüfungen warten wohl noch auf mich
越えていかなくちゃ わかっているけど けど けど
Ich muss sie überwinden, ich weiß es, aber, aber, aber
布団の中から出たくない トイレの方が来たらいいのに
Ich will nicht aus dem Futon raus, wenn doch nur die Toilette zu mir käme
布団の中から出たくない 布団の中にすべてあればいいのに
Ich will nicht aus dem Futon raus, wenn doch nur alles im Futon wäre
それでも 行かなくちゃいけない
Trotzdem muss ich gehen
立ち上がれ 布団の中から
Steh auf! Raus aus dem Futon!
布団の中から出てえらい 寒い世界に立ち向かって
Stark, dass ich aus dem Futon raus bin und mich der kalten Welt stelle
布団の中から出てえらい 布団の外は寒すぎるから
Stark, dass ich aus dem Futon raus bin, obwohl es draußen viel zu kalt ist
布団の中から出てえらい 布団の中はあたたかすぎるから
Stark, dass ich aus dem Futon raus bin, obwohl es drinnen viel zu gemütlich warm ist
目が覚める 布団の中で起きる
Morgens, ich wache auf, richte mich im Futon auf
布団の外に旅立って いちにちが始まる
Ich breche auf, raus aus dem Futon, der Tag beginnt
いちにち終わったら いちにち疲れたら
Wenn der Tag vorbei ist, wenn ich vom Tag müde bin
あたたかい やわらかい 布団が待っている
wartet der warme, weiche Futon auf mich





Авторы: 大澤 敦史, 大澤 敦史


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.