Uchikubigokumondoukoukai - neko no wakusei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Uchikubigokumondoukoukai - neko no wakusei




neko no wakusei
Cat's Planet
こたつの中は猫のもの ストーブ前は猫のもの
The middle of the kotatsu belongs to the cat, the front of the stove belongs to the cat
洋服の上は猫のもの 段ボール中は猫のもの
The top of your clothes belongs to the cat, the inside of the cardboard box belongs to the cat
お湯ためた風呂の蓋の上は猫のもの
The lid of the hot bath belongs to the cat
布団で寝ている時の脇腹は猫のもの
My side when you sleep in the futon belongs to the cat
キーボードを打つ手の上だって猫のもの
My hand when I'm typing on my keyboard belongs to the cat
貴方が座ったヒザの上は猫のもの
Your lap when you're sitting belongs to the cat
たとえ私が寒くても たとえ私が困っても
Even if I get cold, even if I get into trouble
猫がよければ問題なし 尽くし続ける愛の形
If the cat is fine, there is no problem, a love that continues to give
ああきっと ああきっと 僕らはこの世に
Oh, surely, oh, surely, we are
猫を愛でて生きる運命の下に生まれてきた者なんだろう
Born into this world under the fate of cherishing cats
ああきっと ああきっと 僕らのこの星は
Oh, surely, oh, surely, our planet
猫が生まれ来る運命を背負って回っているんだろう
Must be carrying the fate of cats being born
猫の住む星に僕らは生きている
We are living on a planet where cats live
猫の住む星に僕らは生きている
We are living on a planet where cats live
猫の住む星に僕らは生まれて愛に溺れてしまったんだ
We were born on a planet where cats live and drowned in love
猫の住む星に僕らは生きている
We are living on a planet where cats live
ソファーで爪研ぎしても怒らない
Even if the sofa is scratched, I won't get angry
障子ビリビリにしても怒らない
Even if the shoji is torn, I won't get angry
トイレットペーパー出し切っても怒らない
Even if all the toilet paper has been used up, I won't get angry
戸棚勝手に開けて中を漁っても怒らない 怒らない
Even if the cupboard is opened without permission and the inside is searched, I won't get angry, I won't get angry
怒れない
I can't get angry
たとえ我が家を破壊しても たとえ私が破産しても
Even if my house is destroyed, even if I go bankrupt
猫が幸せだったら問題なし 犠牲厭わぬ愛の極み
If the cat is happy, there is no problem, the ultimate love that sacrifices without hesitation
ああきっと ああきっと 僕らはこの世に
Oh, surely, oh, surely, we are
猫を愛でて生きる運命の下に生まれてきた者なんだろう
Born into this world under the fate of cherishing cats
ああきっと ああきっと 僕らのこの星は
Oh, surely, oh, surely, our planet
猫が生まれ来る運命を背負って回っているんだろう
Must be carrying the fate of cats being born
ああいっそ ああいっそ 僕らのこの星が
Oh, if only, oh, if only, our planet
猫が幸せに生きるためだけに回り続けてくれればいい
Would keep spinning only for the cats to live happily
ああきっと ああきっと 生まれた時から僕らは
Oh, surely, oh, surely, from the moment we were born
あなたを愛する運命を背負って生きていたんだろう
We must have been carrying the fate of loving you
猫の住む星に僕らは生きている
We are living on a planet where cats live
猫の住む星に僕らは生きている
We are living on a planet where cats live
猫の住む星に僕らは生まれて愛に溺れてしまったんだ
We were born on a planet where cats live and drowned in love
猫の住む星に僕らは生きている
We are living on a planet where cats live
生まれてきたんだ 猫の惑星に
We were born on a cat's planet





Авторы: 大澤 敦史, 大澤 敦史


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.