Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrera,
17
sur
le
col
j'pars
loin
d'ici
Carrera,
17
auf
dem
Pass,
ich
fahre
weit
weg
von
hier
J'sens
qu'ça
veut
pas
trop
d'moi
par
ici
Ich
spüre,
dass
man
mich
hier
nicht
wirklich
haben
will
Toute
ma
vie
je
fais
que
cracker
le
god
mode
Mein
ganzes
Leben
lang
knacke
ich
nur
den
Gott-Modus
Hop
stop
viens
pas
mettre
tes
grosses
bottes
par
ici
Halt
stopp,
komm
nicht
mit
deinen
dicken
Stiefeln
hierher
Et
les
xanny
Und
die
Xannys
Made
you
do
some
shit,
bitch
réapprend
à
marcher
Haben
dich
dazu
gebracht,
Scheiße
zu
bauen,
Schlampe,
lerne
wieder
laufen
14
maison
Margiela
(docteur
j'suis
malade)
14
Maison
Margiela
(Doktor,
ich
bin
krank)
J'reste
avec
les
mêmes
bih,
said
shit
but
I
meant
it
Ich
bleibe
bei
denselben,
Süße,
sagte
Scheiße,
aber
ich
meinte
es
ernst
Uber
green,
Bentley
et
le
vent
porte
ma
Carrera
Uber
Green,
Bentley
und
der
Wind
trägt
meinen
Carrera
Là
c'est
moi
qui
parle
ou
c'est
mes
jnouns?
(Jnouns)
Bin
ich
das,
der
spricht,
oder
sind
es
meine
Dschinns?
(Dschinns)
Sous
EMI
tous
les
jours,
mais
j'm'en
fous
car
j'ai
mille
vies
(mille
vies)
Jeden
Tag
unter
EMI,
aber
es
ist
mir
egal,
denn
ich
habe
tausend
Leben
(tausend
Leben)
Comme
si
j'avais
mille
vies
Als
hätte
ich
tausend
Leben
(Raindrop)
Eh,
bientôt
tu
m'archives
(Raindrop)
Eh,
bald
archivierst
du
mich
Mes
démons
portent
ma
peine,
si
la
vie
vaut
cher,
nos
deux
n'ont
pas
le
même
prix
Meine
Dämonen
tragen
meinen
Schmerz,
wenn
das
Leben
teuer
ist,
haben
unsere
beiden
nicht
denselben
Preis
(Le
ciel
était
trop
bleu)
(Der
Himmel
war
zu
blau)
J'en
ai
les
yeux
qui
lâchent,
c'est
la
same
shit
Meine
Augen
tränen
schon,
es
ist
immer
dasselbe
Émotions
épileptiques
Epileptische
Emotionen
On
n'a
pas
su
aller
au
bout,
j'me
démène
avec
nos
esquisses
Wir
haben
es
nicht
bis
zum
Ende
geschafft,
ich
kämpfe
mit
unseren
Skizzen
J'veux
voir
d'la
couleur
sur
mes
vêtements
Ich
will
Farbe
auf
meiner
Kleidung
sehen
Comme
une
envie
qu'ça
s'finisse
là
maintenant
Wie
ein
Verlangen,
dass
es
jetzt
hier
endet
J'ai
juste
envie
d'faire
c'que
j'ai
dans
la
main
Ich
will
einfach
nur
das
tun,
was
in
meiner
Hand
liegt
J'écoute
Nunca
j'dis
"hasta
luego,
ma3a
salama"
Ich
höre
Nunca,
ich
sage
"hasta
luego,
ma3a
salama"
Là
c'est
moi
qui
parle
ou
c'est
mes
jnouns?
(Jnouns)
Bin
ich
das,
der
spricht,
oder
sind
es
meine
Dschinns?
(Dschinns)
Sous
EMI
tous
les
jours
mais
j'm'en
fous
car
j'ai
mille
vies
(mille
vies)
Jeden
Tag
unter
EMI,
aber
es
ist
mir
egal,
denn
ich
habe
tausend
Leben
(tausend
Leben)
Comme
si
j'avais
mille
vies
Als
hätte
ich
tausend
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Banshee, Ryo, Ucyll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.