Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
just
been
talkin
down
on
the
boy
Sie
reden
nur
schlecht
über
den
Jungen
Have
em
send
in
the
convoy
Lass
sie
den
Konvoi
schicken
My
emotions
her
name
her
name
is
my
joy
Meine
Gefühle,
ihr
Name,
ihr
Name
ist
meine
Freude
Birthday
suit
she
rockin
playboy
Geburtstagsanzug,
sie
rockt
Playboy
Can't
even
talk
to
you
like
i'm
a
felon
Kann
nicht
mal
mit
dir
reden,
als
wäre
ich
ein
Verbrecher
I
can't
even
preach
to
you
like
im
a
reverend
Ich
kann
dir
nicht
mal
predigen,
als
wäre
ich
ein
Pfarrer
Just
show
me
my
reverence
Zeig
mir
einfach
meinen
Respekt
Just
get
out
my
presence
Verschwinde
einfach
aus
meiner
Gegenwart
You
spendin
my
pension
Du
gibst
meine
Rente
aus
My
neck
got
resin
Mein
Hals
hat
Harz
I
feel
like
the
man
Ich
fühle
mich
wie
der
Mann
I
feel
like
the
man
who
got
a
plan
Ich
fühle
mich
wie
der
Mann,
der
einen
Plan
hat
Fuck
is
you
sayin
Was
zum
Teufel
sagst
du
da?
Call
me
the
man
Nenn
mich
den
Mann
Call
me
the
man
Nenn
mich
den
Mann
I'm
just
a
narcissist
fuck
all
yo
plans
Ich
bin
nur
ein
Narzisst,
scheiß
auf
all
deine
Pläne
I'm
just
a
narcissist
fuck
all
yo
plans
Ich
bin
nur
ein
Narzisst,
scheiß
auf
all
deine
Pläne
Ion
need
friends
Ich
brauche
keine
Freunde
Ion
need
friends
Ich
brauche
keine
Freunde
They
drag
me
back
to
my
ends
Sie
ziehen
mich
zurück
zu
meinen
Wurzeln
They
drag
me
back
to
my
ends
Sie
ziehen
mich
zurück
zu
meinen
Wurzeln
They
ain't
trippin
when
they
call
me
the
goat
Sie
übertreiben
nicht,
wenn
sie
mich
den
GOAT
nennen
They
ain't
sippin
when
they
call
me
the
goat
Sie
sind
nicht
betrunken,
wenn
sie
mich
den
GOAT
nennen.
They
ain't
missin
when
they
call
me
the
goat
Sie
verfehlen
nicht,
wenn
sie
mich
den
GOAT
nennen
I
had
to
stop
right
there
and
gloat
Ich
musste
genau
hier
anhalten
und
prahlen
Vote
for
myself
Stimme
für
mich
selbst
Uda
g
is
what
i
wrote
Uda
G
ist,
was
ich
schrieb
I
bought
a
new
coat
Ich
habe
einen
neuen
Mantel
gekauft
I
bought
a
new
boat
Ich
habe
ein
neues
Boot
gekauft
Get
my
name
out
yo
goddamn
glued
throat
Bring
meinen
Namen
aus
deiner
verdammten,
verklebten
Kehle
I
am
numero
uno
and
i
quote
Ich
bin
die
Nummer
eins,
und
ich
zitiere
What
do
i
quote
yeah
Was
zitiere
ich,
ja
Empty
ass
purchases
Leere
Einkäufe
Bitches
jus
be
flirtin
then
Schlampen
flirten
nur
und
Checkin
whats
on
my
wrist
Checken,
was
an
meinem
Handgelenk
ist
Ion
get
no
benefits
Ich
bekomme
keine
Vorteile
Twerkin
shit
on
my
mans
Twerkt
Scheiße
auf
meinen
Kerl
We
all
know
where
ya
been
Wir
alle
wissen,
wo
du
warst
Domestic
ass
flight
plans
Inländische
Flugpläne
You
jus
tryna
find
the
right
man
Du
versuchst
nur,
den
richtigen
Mann
zu
finden
For
ya
right
hand
Für
deine
rechte
Hand
With
the
right
brand
ugh
Mit
der
richtigen
Marke,
ugh
I
got
to
keep
it
real
Ich
muss
ehrlich
bleiben
I
got
a
hole
to
fill
Ich
habe
ein
Loch
zu
füllen
I'm
gonna
catch
a
feel
ugh
Ich
werde
Gefühle
bekommen,
ugh
You
got
a
hole
to
fill
Du
hast
ein
Loch
zu
füllen
I
got
roll
to
fill
Ich
habe
eine
Rolle
zu
füllen
You
could've
built
the
pillar
Du
hättest
die
Säule
bauen
können
I
got
to
keep
it
real
Ich
muss
ehrlich
bleiben
I
got
a
hole
to
fill
Ich
habe
ein
Loch
zu
füllen
I'm
gonna
catch
a
feel
ugh
Ich
werde
Gefühle
bekommen,
ugh
You
got
a
hole
to
fill
Du
hast
ein
Loch
zu
füllen
I
got
roll
to
fill
Ich
habe
eine
Rolle
zu
füllen
You
could've
built
the
pillar
Du
hättest
die
Säule
bauen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udhay Gulacha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.