Текст и перевод песни Uday Ramachandran - Ormapeythu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
തിരിഞ്ഞു
നോക്കുമ്പോൾ
സ്മൃതി
പഥങ്ങളിൽ
Оглядываясь
назад,
на
тропах
памяти,
തിരഞ്ഞതെന്തെൻ
മനസ്സേ
Что
искал
мой
разум?
തിരിഞ്ഞു
നോക്കുമ്പോൾ
സ്മൃതി
പഥങ്ങളിൽ
Оглядываясь
назад,
на
тропах
памяти,
തിരഞ്ഞതെന്തെൻ
മനസ്സേ
Что
искал
мой
разум?
മധുരമിനിയും
കാലമതോർക്കെ
Вспоминая
ту
сладкую
пору,
തിരിച്ചു
പോവുകയോ
നീ
Вернуться
ли
мне?
തിരിച്ചു
പോവുകയോ
Вернуться
ли
мне?
തിരിഞ്ഞു
നോക്കുമ്പോൾ
സ്മൃതി
പഥങ്ങളിൽ
Оглядываясь
назад,
на
тропах
памяти,
തിരഞ്ഞതെന്തെൻ
മനസ്സേ
Что
искал
мой
разум?
കൈതപൂത്ത
നാട്ടു
വഴികൾ
Деревенские
дороги,
цветущие
кайтой,
കുറുമ്പ്
കാട്ടും
കായലലകൾ
Волны
лагуны,
играющие
рябью,
കൈതപൂത്ത
നാട്ടു
വഴികൾ
Деревенские
дороги,
цветущие
кайтой,
കുറുമ്പ്
കാട്ടും
കായലലകൾ
Волны
лагуны,
играющие
рябью,
ആർത്തു
തിമിർത്തൊരാ
കളിയിടങ്ങൾ
Игровые
площадки,
где
мы
буйно
резвились,
ആർത്തു
തിമിർത്തൊരാ
കളിയിടങ്ങൾ
Игровые
площадки,
где
мы
буйно
резвились,
മുറ്റത്തു
തണലിട്ട
മുത്തശ്ശി
പ്ലാവുകൾ
Дедушкины
деревья
джекфрута,
отбрасывающие
тень
во
дворе,
അമ്മ
പാടിയ
താരാട്ടിൻ
ഈണങ്ങൾ
Мелодии
колыбельных,
что
пела
мама,
മുറ്റത്തു
തണലിട്ട
മുത്തശ്ശി
പ്ലാവുകൾ
Дедушкины
деревья
джекфрута,
отбрасывающие
тень
во
дворе,
അമ്മ
പാടിയ
താരാട്ടിൻ
ഈണങ്ങൾ
Мелодии
колыбельных,
что
пела
мама,
പിച്ച
വച്ച
മണ്ണിതെന്നെ
മാടി
വിളിക്കുന്നു
Земля,
по
которой
я
сделал
первые
шаги,
манит
меня,
മാടി
വിളിക്കുന്നു
Манит
меня,
തിരിഞ്ഞു
നോക്കുമ്പോൾ
സ്മൃതി
പഥങ്ങളിൽ
Оглядываясь
назад,
на
тропах
памяти,
തിരഞ്ഞതെന്തെൻ
മനസ്സേ
Что
искал
мой
разум?
പാട്ടു
മൂളും
കുഞ്ഞു
കിളികൾ
Маленькие
птички,
напевающие
песни,
പാൽ
ചുരത്തും
പൈക്കിടാങ്ങൾ
Телята,
сосущие
молоко,
പാട്ടു
മൂളും
കുഞ്ഞു
കിളികൾ
Маленькие
птички,
напевающие
песни,
പാൽ
ചുരത്തും
പൈക്കിടാങ്ങൾ
Телята,
сосущие
молоко,
ആർപ്പു
വിളിച്ചൊരാ
പുഴയിടങ്ങൾ
Речные
просторы,
где
мы
радостно
плескались,
ആർപ്പു
വിളിച്ചൊരാ
പുഴയിടങ്ങൾ
Речные
просторы,
где
мы
радостно
плескались,
നെഞ്ചത്തു
കുറുകിയ
പ്രണയപിറാവുകൾ
Ночи
любви,
пронзившие
мое
сердце,
അവളേകിയ
കുളിരോലും
ഓർമകൾ
Воспоминания
о
прохладе,
которую
ты
дарила,
നെഞ്ചത്തു
കുറുകിയ
പ്രണയപിറാവുകൾ
Ночи
любви,
пронзившие
мое
сердце,
അവളേകിയ
കുളിരോലും
ഓർമകൾ
Воспоминания
о
прохладе,
которую
ты
дарила,
നേരെഴും
നാടിതെന്നെ
മാടി
വിളിക്കുന്നു
Моя
родная
земля
манит
меня,
മാടി
വിളിക്കുന്നു
Манит
меня,
തിരിഞ്ഞു
നോക്കുമ്പോൾ
സ്മൃതി
പഥങ്ങളിൽ
Оглядываясь
назад,
на
тропах
памяти,
തിരഞ്ഞതെന്തെൻ
മനസ്സേ
Что
искал
мой
разум?
മധുരമിനിയും
കാലമതോർക്കെ
Вспоминая
ту
сладкую
пору,
തിരിച്ചു
പോവുകയോ
നീ
Вернуться
ли
мне?
തിരിച്ചു
പോവുകയോ
Вернуться
ли
мне?
തിരിഞ്ഞു
നോക്കുമ്പോൾ
സ്മൃതി
പഥങ്ങളിൽ
Оглядываясь
назад,
на
тропах
памяти,
തിരഞ്ഞതെന്തെൻ
മനസ്സേ
Что
искал
мой
разум?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anil Raveendran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.