Текст и перевод песни Udbhav - Jaadui Ghadi (feat. Kuns)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaadui Ghadi (feat. Kuns)
Волшебные часы (совместно с Kuns)
I'll
tell
you
Я
расскажу
тебе
I'll
tell
you
what
its
like
Я
расскажу
тебе,
каково
это
(All
these
feelings)
(Все
эти
чувства)
(It
just
makes
you
feel
blue)
(Это
просто
делает
тебя
грустным)
Meri
jaadui
ghadi
Мои
волшебные
часы
Le
jaye
mujhe
kahin
bhi
Унесут
меня
куда
угодно
Na
main
lazmi
Не
обязательно
мне
De
kar
ke
dil
hai
khareedi
Отдавать
сердце,
которое
я
купил
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Le
jaye
mujhe
kahin
bhi
Унесут
меня
куда
угодно
Na
main
lazmi
Не
обязательно
мне
De
kar
ke
dil
hai
khareedi
Отдавать
сердце,
которое
я
купил
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Door
se
mujhe
samay
batana
Скажи
мне
время
издалека
Sui
mere
paas
bhi
na
lana
Стрелки
ко
мне
не
подноси
Door
se
mujhe
samay
batana
Скажи
мне
время
издалека
Sui
mere
paas
bhi
na
lana
Стрелки
ко
мне
не
подноси
Shuru
karu
toh
kahan
se
С
чего
бы
мне
начать
Badan
dard,
khaase
ye
gardan
Боль
в
теле,
кашель,
эта
шея
Sambhaale
na
burden
mera
Не
справляется
с
моим
бременем
Sar
hi
hai
mera
ghar
Моя
голова
- мой
дом
Baitha
hu
main
aangan
mein
Сижу
я
во
дворе
Barsa
baadal,
kyu
tarsa
mera
Дождь
льет,
почему
я
тоскую
Mann
to
pagal
keeda
Ум
словно
безумный
червь
Chain
mein
pata
peeda
В
цепи
чувствую
боль
Garmiyo
mein
bira
Летом
пиво
Beedi
kaise
pee
raha
Как
я
курю
биди
Chaat
masala
kheera
Огурец
с
чаат
масала
Gand
mein
meri
heera
В
моей
заднице
алмаз
Chauda
mera
seena
Моя
грудь
четырнадцать
Maane
na
kaminapan
Не
признаю
низости
Zyada
socha
jeena
band
Много
думал,
жизнь
остановилась
Chhat
se
kood
jana
tha
mujhe
Мне
нужно
было
прыгнуть
с
крыши
Sukoon
paana
tha
Найти
покой
Jeevan
to
bas
bahana
Жизнь
- это
просто
предлог
Rago
ke
do
rasaayan
Две
химические
реакции
в
венах
Mann
khanke
payal
Сердце
звенит
как
браслеты
Par
ko
rakhu
saaf
Но
я
держу
перья
чистыми
To
mitt
te
rahein
paap
Чтобы
смыть
грехи
Apne
aap
hi
raaste
bane
Сами
собой
пути
проложились
Ret
mein
haanfte
chale
Смеясь,
иду
по
песку
Din
mein
raat
dikha
de
Днем
покажи
мне
ночь
Parche
ghaas
chara
dein
Листки,
трава,
корм
дай
Charche
is
prakaar
Разговоры
такого
рода
Kuns
ko
sex
kara
dein
Займись
сексом
с
Кунс
Nanku
chaand
laga
de
Прикрепи
кривую
луну
Karun
gaandfaad
Я
устрою
анальный
разрыв
Door
se
mujhe
samay
batana
Скажи
мне
время
издалека
Sui
mere
paas
bhi
na
lana
Стрелки
ко
мне
не
подноси
Door
se
mujhe
samay
batana
Скажи
мне
время
издалека
Sui
mere
paas
bhi
na
lana
Стрелки
ко
мне
не
подноси
Door
se
mujhe
samay
batana
Скажи
мне
время
издалека
Sui
mere
paas
bhi
na
lana
Стрелки
ко
мне
не
подноси
Door
se
mujhe
samay
batana
Скажи
мне
время
издалека
Door
se
mujhe
samay
batana
babes
Скажи
мне
время
издалека,
детка
Agla
maseeha
kaun
hai
Кто
следующий
мессия
Mujhe
ye
bata
na?
Скажи
мне?
Jo
soch
ke
pare
hai
usse
sabse
milana
Того,
кто
мыслит
за
пределами,
познакомь
со
всеми
Raat
ke
andhere
mein
ab
mile
na
ujaala
В
ночной
тьме
теперь
не
найти
света
Diwale
pe
Diwala
Банкрот
на
Дивали
Feeka
hai
niwala
Кусок
пресный
Jin
mera
naam
hai
Джинн
- мое
имя
Zindagi
ye
fokat
lage
Жизнь
кажется
напрасной
Dhue
ki
tarah
main
jeevit
hua
Как
дым,
я
ожил
Tujhe
naukar
lage
Ты
кажешься
мне
служанкой
Ghisse
hue
chiraag
kyuki
Потому
что
потертая
лампа
Har
roz
daaka
dale
Каждый
день
грабит
Aankho
mein
hai
raushni
В
глазах
есть
свет
Phir
parde
kyu
dale
pade
Тогда
зачем
вешать
занавески
Bhaanp
lenge
kundli
ye
khade
khade
Поймут
гороскоп
стоя
на
месте
Bhaag
ja
samaaj
kare
kaamna
Беги,
общество
желает
Baarish
hone
ki
poori
poori
hai
sambhaavna
Высока
вероятность
дождя
Zindagi
jo
beet
gayi
Жизнь,
которая
прошла
Badhe
na
ye
aatma
Не
взрастила
эту
душу
Karo
uska
khaatma
Покончи
с
ней
Jo
chala
aa
raha
saalo
se
С
тем,
что
тянется
годами
Bane
ye
mahaatma
Стань
этим
Махатмой
Abhi
meri
baat
maan
Сейчас
послушай
меня
Teri
hai
ye
daastaan
Это
твоя
история
Charo
taraf
koodedaan
Кругом
мусорные
баки
Leke
chale
aan
baan
Возьми
лук
и
стрелы
Kya
hai
tera
khaandaan?
Что
за
твой
род?
Shaandaar
shaandaar
Великолепный,
великолепный
Sunne
me
aya
jo
ameer
vo
ameer
Слышал,
что
богатый
тот,
кто
богатый
Jo
fakeer
vo
fakeer
Кто
бедный,
тот
бедный
Bikhari
ka
beta
bane
bikhari
na
koi
veer
Сын
нищего
становится
нищим,
нет
у
него
героя
Dohe
ye
kabeer
Эти
куплеты
Кабира
Mujhe
na
pata
ki
main
hoon
kaun
Я
не
знаю,
кто
я
Lekin
hoon
na
main
shareer
Но
я
же
тело
Aakhir
mein
to
banoge
zameen
В
конце
концов,
станешь
землей
Meri
jaadui
ghadi
Мои
волшебные
часы
Vash
mein
tum
baje
jab
ye
been
В
твоей
власти,
когда
звучит
эта
вина
Kati
ye
patang
kyuki
de
di
maine
dheel
Разрезал
этого
воздушного
змея,
потому
что
ослабил
нить
Akaash
mein
vo
behti
chali
В
небе
он
летит
Jaise
ho
koi
cheel
Как
орел
Teri
ye
zameen
Твоя
эта
земля
Aur
tu
bhi
sehensheel
И
ты
тоже
терпеливый
Deta
tu
hai
sab
humein
kara
hai
zaleel
Ты
все
нам
даешь,
унизил
Teri
ye
zameen
Твоя
эта
земля
Aur
tu
bhi
sehensheel
И
ты
тоже
терпеливый
Deta
tu
hai
sab
humein
kara
hai
zaleel
Ты
все
нам
даешь,
унизил
Dekha
maine
sab,
meri
jaadui
ghadi
Я
все
видел,
мои
волшебные
часы
Dekha
maine
sab,
meri
jaadui
ghadi
Я
все
видел,
мои
волшебные
часы
(Have
you
ever
been
blue
though?)
(Тебе
когда-нибудь
было
грустно?)
(All
these
feelings)
(Все
эти
чувства)
(It
just
makes
you
feel
blue)
(Это
просто
делает
тебя
грустным)
Meri
jaadui
ghadi
Мои
волшебные
часы
Le
jaye
mujhe
kahin
bhi
Унесут
меня
куда
угодно
Na
main
lazmi
Не
обязательно
мне
De
kar
ke
dil
hai
khareedi
Отдавать
сердце,
которое
я
купил
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Le
jaye
mujhe
kahin
bhi
Унесут
меня
куда
угодно
Na
main
lazmi
Не
обязательно
мне
De
kar
ke
dil
hai
khareedi
Отдавать
сердце,
которое
я
купил
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
(All
these
feelings)
(Все
эти
чувства)
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Jaadui
ghadi
Волшебные
часы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raghav Mittal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.