Udbhav feat. Kuns - Kaz - перевод текста песни на английский

Kaz - Kuns , Udbhav перевод на английский




Kaz
Kaz
Nahi kaam karne ko kuch bhi
I have nothing to do
Phir bhi pareshaan
And yet I'm restless as ever
Zindagi ki keemat se hu waaqif
I value the gift of life
Phir bhi karta main dhumrapaan
And yet I continue to indulge in this
Leke chalu tujhe hindustan
I will take you to India
Yahan ke naujawaan 9 se 5 mein
There, the youth live life by the clock, from 9 to 5
Nau do gyarah
Nine, two, eleven
Teen ghante ke farq se kehlata awara
Anyone who veers even three hours from this routine is branded an outcast
Kaise dhundhoge aseem vyakti ka kinara
How can you expect to find the edge of my soul, so boundless
Shatranj ka khel hai ye bana baitha mohra
A pawn entrapped in this chess game of life
Fuck this
Fuck this
Main jaunga jahan jana
I will go where I must
Dekha maine duniya ka nazara apni aankhon se
I have seen the world with my own eyes
Nazaakat se ye bole mujhe kahan hai tu kuns?
With such elegance, she asks me, "Where are you, Kuns?"
Aadarsh ki hai kami mujhme lekin main waqif khud se
I lack ideals, but I am aware of my own self
Ye meri ego ya phir chadhti sharaab
Is it my ego, or the intoxication talking?
Meri khopdi ek andar ugte gulaab
My mind is like a rose, blooming in the darkness of my skull
Kaante jo chubhte vo bante shraap
The thorns that prick me turn into curses
Main baitha chup chaap main bhi sunta baat
I sit in silence, listening to the words
Lekin muh mein ye leke ghume saap
But these venomous words linger in my mouth
Aadhi raat
Midnight
Aadhi baat
Half-spoken words
Adimaanav han maari jaat
No more than mere mortals, we humans
Adiyogi bhi karta jaap
Human still, I chant my mantras
Manushya ke itne saare paap
So many sins committed by us
Kare inkaar ye ahankaar ka
We deny them out of pride
Shringaar iss singhaasan ka
The adornment of this throne
Apmaan kare kuns raaj toh shaitan
If you insult Kuns, you insult your own dignity, my friend
Tu baans baja ke ladd
Strike your bamboo stick and fight
Phirte the kahin
We used to wander
Le chal phir wahin
Take me back there
Aasman mein basi
Our lives were lived
Thi apni zindagi
High in the sky
Kuch aisi zindagi
Such a life
Pohoche kahin ni
We never reached our destination
Aadatein kameeni
Our habits hold us back
Tu meri dawa hai
You are my medicine
Par tera thikana nahi
But I can't find you
Bachpan ek kahani
Childhood, a tale
Bhula di
Forgotten
Oh no
Oh no
Jatan ye jawaani
Youth, such a waste
Bana di
Made into
Aise toh nahi
Something it's not
Phirte the kahin
We used to wander
Le chal phir wahin
Take me back there
Aasmaan mein basi
Our lives were lived
Thi apni zindagi
High in the sky
Kuch aisi zindagi
Such a life
Vidya ki duniya mein khoju main khud ko
In this world of knowledge, I search for myself
Is srishti se bhaybheet bacha lo koi mujhko
Save me from this frightening creation
Is kamre mein band
Trapped in this room
Nikalo koi mujhko
Someone save me
Nikalo koi mujhko
Someone save me
Nikalo koi mujhko
Someone save me
Jo bhi hai vaastavik ek din ye pighle ga
One day, even what appears real will melt away
Aya iss maya se bahar
I have escaped this illusion
Kya hai iss jevan ka arth?
What is the meaning of this life?
Ye kaisa safar?
What is this journey?
Ye bolenge mujhe na soch iske baare mein
They tell me not to think about these things
Reh tu sadharan na koi hai saadhan
Remain ordinary, they say, for there is no easy path
Sadharan sa ladka iss badi si duniya mein
An ordinary boy in this vast world
Chhaap chodega
Will leave his mark
Phirte the kahin
We used to wander
Le chal phir wahin
Take me back there
Aasmaan mein fassi
Caught in the sky
Apni zindagi
Our lives
Kuch aisi zindagi
Such a life
Pohoche kahin ni
We never reached our destination
Aadatein kameeni
Our habits hold us back
No
No





Авторы: Udbhav Acharya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.