Текст и перевод песни Udbhav - Saadhak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhundhein
meri
aankhein
teri
woh
kawwali
My
eyes
search
for
that
qawwali
of
yours
Jo
tu
gaati
thi
mere
nashe
se
door
bhaagne
ko
That
you
used
to
sing
to
make
me
forget
my
intoxication
Chahti
rahi
tu
apne
dukh
baantne
ko
You
wanted
to
share
your
sorrows
with
me
Jaan
ne
ko,
mujhe
jaan
se
maarne
ko
To
know
me,
to
kill
me
with
love
Main
bhi
kya
karu
chaaron
taraf
andhera
tha
What
could
I
do?
There
was
darkness
all
around
Ajab
basera
tha,
samay
tha
na
vo
mera
tha
A
strange
abode,
a
time
that
wasn't
mine
Kaash
hoti
tu
thodi
aur
bas
meri
tarah
I
wish
you
were
a
little
more
like
me
Karwat
ki
parli
taraf
savera
tha
The
other
side
of
the
bed
had
the
break
of
dawn
Dhundha
teri
aankhon
mein
vo
Aasma
I
searched
for
that
sky
in
your
eyes
Jo
mila
na
kahin,
mujhe
dikha
na
dikha
na
Which
I
couldn't
find
anywhere,
don't
show
me
don't
show
me
Kaisa
marz
mera,
jo
mera
tha
woh
raha
na
What
kind
of
disease
is
mine,
what
was
mine
is
gone
Mera
tu
hi
thikana
You
were
my
only
destination
Kya
keemat
hai
tere
aur
mere
iss
saath
ki
What
is
the
value
of
this
companionship
of
yours
and
mine
In
sab
jazbaat
ki
Of
all
these
emotions
Haathon
ki
lakeerein
sapaat,
saari
taraf
se
mile
dabaav
The
lines
on
our
hands
are
smooth,
we
are
surrounded
by
pressure
Bana
main
dhokhebaaz
I
became
a
deceiver
Jhaank
mere
sheeshe
mein
raakh,
ek
mirage
Look
in
my
mirror,
ashes,
a
mirage
Aaja
sun
mere
ghatiya
mazaak
Come
and
listen
to
my
foolish
joke
Its
my
B'day,
got
gifts
and
a
BJ
It's
my
B'day,
got
gifts
and
a
BJ
Truth
is
UD
Boy
just
feels
lost
The
truth
is
UD
Boy
just
feels
lost
Kalla
hai
vo
poore
se
baserey
mein
He
is
alone
in
the
whole
house
Milna
hai
toh
milna
tum
akele
mein
If
you
want
to
meet,
meet
me
alone
Isey
pata
na,
ye
sab
bahana
He
doesn't
know,
it's
all
an
excuse
Isey
bacha
lena
tum
You
save
him
Bebas
hai
vo
baitha
hai
andhere
mein
He
is
helpless,
sitting
in
the
dark
Sabhi
toh
hamesha
se
mazey
hi
le
rahe
Everyone
has
always
been
having
fun
Jale
zamana,
tumne
jaana
Burn
the
world,
you
know
Hai
jo
khazana
yeh
gum
What
is
a
treasure,
this
sorrow
Hai
jo
khazana,
Hai
jo
khazana
yeh
gum
What
is
a
treasure,
what
is
a
treasure
this
sorrow
Dhundha
teri
aankhon
mein
vo
Aasma
I
searched
for
that
sky
in
your
eyes
Jo
mila
na
kahin,
mujhe
dikha
na
dikha
na
Which
I
couldn't
find
anywhere,
don't
show
me
don't
show
me
Kaisa
marz
mera,
jo
mera
tha
woh
raha
na
What
kind
of
disease
is
mine,
what
was
mine
is
gone
Mera
tu
hi
thikana
You
were
my
only
destination
Dhundha
teri
aankhon
mein
vo
Aasma
I
searched
for
that
sky
in
your
eyes
Jo
mila
na
kahin,
mujhe
dikha
na
dikha
na
Which
I
couldn't
find
anywhere,
don't
show
me
don't
show
me
Kaisa
marz
mera,
jo
mera
tha
woh
raha
na
What
kind
of
disease
is
mine,
what
was
mine
is
gone
Mera
tu
hi
thikana
You
were
my
only
destination
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udbhav Acharya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.