Текст и перевод песни Udbhav - Saadhak
Dhundhein
meri
aankhein
teri
woh
kawwali
Ищут
мои
глаза
ту
каввали,
Jo
tu
gaati
thi
mere
nashe
se
door
bhaagne
ko
Что
ты
пела,
чтобы
от
моего
дурмана
сбежать.
Chahti
rahi
tu
apne
dukh
baantne
ko
Хотела
ты
свою
боль
со
мной
разделить,
Jaan
ne
ko,
mujhe
jaan
se
maarne
ko
Узнать
меня,
меня
до
смерти
довести.
Main
bhi
kya
karu
chaaron
taraf
andhera
tha
Что
же
мне
делать,
кругом
была
тьма,
Ajab
basera
tha,
samay
tha
na
vo
mera
tha
Странное
пристанище,
время
было
не
мое.
Kaash
hoti
tu
thodi
aur
bas
meri
tarah
Если
бы
ты
была
хоть
немного
как
я,
Karwat
ki
parli
taraf
savera
tha
По
другую
сторону
от
бессонницы
- рассвет.
Dhundha
teri
aankhon
mein
vo
Aasma
Искал
в
твоих
глазах
то
небо,
Jo
mila
na
kahin,
mujhe
dikha
na
dikha
na
Которое
нигде
не
нашёл,
мне
не
показалось,
не
показалось.
Kaisa
marz
mera,
jo
mera
tha
woh
raha
na
Что
за
болезнь
моя,
то,
что
было
моим,
не
осталось.
Mera
tu
hi
thikana
Моим
пристанищем
была
лишь
ты.
Kya
keemat
hai
tere
aur
mere
iss
saath
ki
Какова
цена
нашего
с
тобой
союза,
In
sab
jazbaat
ki
Всех
этих
чувств?
Haathon
ki
lakeerein
sapaat,
saari
taraf
se
mile
dabaav
Линии
на
руках
совпадают,
со
всех
сторон
давление,
Bana
main
dhokhebaaz
Стал
я
обманщиком.
Jhaank
mere
sheeshe
mein
raakh,
ek
mirage
Загляни
в
мое
зеркало
- пепел,
мираж.
Aaja
sun
mere
ghatiya
mazaak
Послушай
мою
паршивую
шутку.
Its
my
B'day,
got
gifts
and
a
BJ
Это
мой
день
рождения,
получил
подарки
и
минет.
Truth
is
UD
Boy
just
feels
lost
Правда
в
том,
что
UD
Boy
просто
чувствует
себя
потерянным.
Kalla
hai
vo
poore
se
baserey
mein
Он
один
во
всем
поселении.
Milna
hai
toh
milna
tum
akele
mein
Если
хочешь
встретиться,
встреться
с
ним
наедине.
Isey
pata
na,
ye
sab
bahana
Он
не
знает,
все
это
предлог.
Isey
bacha
lena
tum
Спаси
его.
Bebas
hai
vo
baitha
hai
andhere
mein
Беспомощный,
он
сидит
в
темноте.
Sabhi
toh
hamesha
se
mazey
hi
le
rahe
Все
всегда
только
веселятся.
Jale
zamana,
tumne
jaana
Горит
мир,
ты
узнала,
Hai
jo
khazana
yeh
gum
Что
сокровище
это
- грусть.
Hai
jo
khazana,
Hai
jo
khazana
yeh
gum
Что
сокровище
это,
что
сокровище
это
- грусть.
Dhundha
teri
aankhon
mein
vo
Aasma
Искал
в
твоих
глазах
то
небо,
Jo
mila
na
kahin,
mujhe
dikha
na
dikha
na
Которое
нигде
не
нашёл,
мне
не
показалось,
не
показалось.
Kaisa
marz
mera,
jo
mera
tha
woh
raha
na
Что
за
болезнь
моя,
то,
что
было
моим,
не
осталось.
Mera
tu
hi
thikana
Моим
пристанищем
была
лишь
ты.
Dhundha
teri
aankhon
mein
vo
Aasma
Искал
в
твоих
глазах
то
небо,
Jo
mila
na
kahin,
mujhe
dikha
na
dikha
na
Которое
нигде
не
нашёл,
мне
не
показалось,
не
показалось.
Kaisa
marz
mera,
jo
mera
tha
woh
raha
na
Что
за
болезнь
моя,
то,
что
было
моим,
не
осталось.
Mera
tu
hi
thikana
Моим
пристанищем
была
лишь
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udbhav Acharya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.