Udbhav feat. Abhipsa, Bhumika & Vishal Bhadauria - Soon Saan - перевод текста песни на немецкий

Soon Saan - Udbhav , Vishal Bhadauria перевод на немецкий




Soon Saan
Soon Saan
Ghar
Nach Hause
Jaane ko na tarsu
sehne ich mich nicht
Main to befikar hoon
Ich bin ja sorglos
Main to befikar hoon
Ich bin ja sorglos
Swarn jagat iss karm mutaabik
Diese goldene Welt, dem Karma entsprechend,
Jeevan sang main chalta hai
wandelt mit dem Leben
Kehte usko vanvaasi
Man nennt ihn Waldbewohner
Apne mitron mein se pehla hai
Unter seinen Freunden ist er der Erste
Hai soochit phir bhi behra hai
Ist informiert, doch trotzdem taub
Hai dooshit phir bhi behta hai
Ist verschmutzt, doch fließt trotzdem weiter
Har ghati ghati ko jeeta hai
Jeden Augenblick lebt er durch
Kuch galat sahi na kehta hai
Sagt nichts Falsches oder Richtiges
Ek palak nahi jhapkaata
Nicht einen Wimpernschlag blinzelt er
Jab vah usse milne aate hain
Wenn sie ihn treffen kommen
Vah halak ko jal se trypt karein
Sie stillen die Kehle mit Wasser
Yah pooche, vah batlaate hain
Er fragt, sie erklären
Iss van mein jo kuch ghat ta hai
Was auch immer in diesem Wald geschieht
Vah sab unki anukampa hai
Ist alles ihre Gnade
Vah hain jo tujhmein basta hai
Sie sind es, die in dir wohnen
Vah hi hain jo tu bakta hai
Sie sind es auch, was du sprichst
Kehte unki iss bhaasha mein
Man sagt, in ihrer Sprache,
Yah satya kahan se aa baitha
Woher hat sich diese Wahrheit hier niedergelassen?
Yah kaun bol banwaaye hain
Wer hat diese Worte geschaffen?
Jo khabar mein inki na rehta
Die ihnen nicht bekannt sind
Iss samajh ka jisne kavach liya
Wer den Panzer dieses Verständnisses annahm
Kuch adhik jo isne farak kiya
Der etwas mehr Unterschied machte
Jab galat sahi ko parakh liya
Als er Falsch und Richtig prüfte
Iss chhavi ko jisne badal diya
Der dieses Bild veränderte
Vo
Der
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Manas
Mensch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
Soon
Leer
Saan
Still
Manas
Mensch
Gandh
Geruch
I smell a human in here
Ich rieche einen Menschen hier drin
I smell a human in here
Ich rieche einen Menschen hier drin
I smell a human in here
Ich rieche einen Menschen hier drin
Yeah
Yeah
Woah
Woah
Who wants to talk to the people
Wer will mit den Leuten reden
Invisible monsters and demons
Unsichtbare Monster und Dämonen
Giving us speeches
Halten uns Reden
Preaching and teaching
Predigen und lehren
Paying no heat
Schenken keine Beachtung
Cause we don't believe em
Weil wir ihnen nicht glauben
They talk about power and freedom
Sie reden über Macht und Freiheit
Roses and peaches
Rosen und Pfirsiche
The problem is all that you need
Das Problem ist, alles was du brauchst,
Solution is out of the reach
Die Lösung ist außer Reichweite
Futures has already peaked
Die Zukunft hat ihren Höhepunkt bereits erreicht
Shit
Scheiße
The future's been
Die Zukunft war
The future's been al- uh
Die Zukunft war sch- äh
Shit
Scheiße
Aye
Aye
Future's been already
Zukunft war schon
Future's already been seen
Die Zukunft wurde schon gesehen
Broken in pieces
In Stücke gebrochen
We all in for heathens
Wir sind alle Heiden
All in for heathens
Alle Heiden
The future is
Die Zukunft ist
Chodu jo mastak ki seema
Überschreite ich die Grenzen des Verstandes
Na dekha hoga tune mujhsa kamina
Hast du noch keinen Schurken wie mich gesehen
Aankhein kholi maine peena
Ich öffnete die Augen und trank
Aisi zindagi kyu jeena?
Warum so ein Leben leben?
Mujh jaiso ki baaton pe dhyaan dein aap
Schenken Sie Leuten wie mir Aufmerksamkeit
Do parchay thama doon samaan ke saath
Ich gebe dir zwei Zettel mit der Ware
Kamaate hain paisa insaan ke bhaao
Verdienen Geld zum Preis eines Menschen
Jo kehte hum rehte bhagwaan ke paas
Die sagen, wir leben bei Gott
Applaud for the show 'fore i drop the curtains
Applaudiert der Show, bevor ich den Vorhang fallen lasse
Skin the ***** ******** put him up for purchase
Häute den ***** ******** biete ihn zum Kauf an
Why you claiming victim when you are the culprit
Warum behauptest du, Opfer zu sein, wenn du der Täter bist
Talk about it and you sound suspect
Sprich darüber und du klingst verdächtig
I'm not bluffing
Ich bluffe nicht
Fake believe that you about something
Täusche vor zu glauben, dass du etwas darstellst
Crashing on couches, you amount to nothing
Auf Sofas pennen, du bist nichts wert
Solution I've founds perfect
Die Lösung, die ich gefunden habe, ist perfekt
Saans chale tez, karo gati kam
Der Atem geht schnell, verlangsame das Tempo
Khelta tu jisse, hai bhosadi ke mera mann
Womit du spielst, verdammter Mistkerl, ist mein Geist
Khol du jo apne vichaar, ab na dushit
Öffne ich meine Gedanken, jetzt nicht mehr verschmutzt
Ye pran kho ke milta main yati ban
Dieses Leben verlierend, werde ich zum Asketen
Aunga main roz tere sapno mein
Ich werde jeden Tag in deinen Träumen erscheinen
Dekhe ga tu mujhe apne apno mein
Du wirst mich in deinen Liebsten sehen
Aati meri boo tere kapdon se
Mein Gestank kommt aus deiner Kleidung
Rakhta hoon parhez main toh jhagdon se
Ich halte mich von Streitigkeiten fern
Kya hota hai dhyaan? Kyu ghusa hua main porn mein?
Was ist Achtsamkeit? Warum bin ich in Pornos vertieft?
Aankhein ye niyantrit, kaabu mein mere phone ke
Diese Augen kontrolliert, in der Gewalt meines Telefons
Jaadu mein vishwaas na rahe
Kein Glaube mehr an Magie
Kyu sansaar ki jaanch ab ye insaan na kare
Warum untersucht dieser Mensch die Welt nicht mehr?
Insaan hi insaan ka ab khaatma kare
Der Mensch selbst beendet nun den Menschen
Kyu aisa lagta bhagwaan utna paas na rahe
Warum fühlt es sich an, als wäre Gott nicht mehr so nah?
Toh kaise ab khud ka hum saamna karein?
Wie sollen wir uns nun selbst gegenübertreten?
Mera dost apne boss se hai prarthna kare
Mein Freund betet zu seinem Boss
Aur sab sochein iss duniya mein aap kya karein
Und alle denken, was tun Sie in dieser Welt?
Baatein sabko karni hain
Alle wollen reden
Par sunne ko koi tayyar nahi
Aber niemand ist bereit zuzuhören
Rishte bohoton se banaye
Beziehungen mit vielen aufgebaut
Par unn rishton mein pyar nahi
Aber in diesen Beziehungen ist keine Liebe
Khushi mein sab saath hain
Im Glück sind alle zusammen
Par dukh ka saathi kaun hai?
Aber wer ist der Gefährte im Leid?
Sab bol rahe hain
Alle reden
Lekin dil sabke maun hain
Aber die Herzen aller schweigen
Dusron ki kamiyan bade shauk se ginwaate hain
Die Fehler anderer zählt man mit großer Freude auf
Par apne girebaan mein jhaankna bhool jaate hain
Aber vergisst, in den eigenen Kragen zu blicken
Har chehre par hasi hai, lekin aankhein udaas hain
Auf jedem Gesicht ist ein Lächeln, aber die Augen sind traurig
Aasmaan ki taraf aise badhe
Wir sind so zum Himmel aufgestiegen
Ki aaj zami bhi humse naraaz hai
Dass heute selbst die Erde auf uns zornig ist
Seerat nahi dekhte uski
Man sieht nicht auf den Charakter dessen
Jiski soorat nahi bhaati
Dessen Aussehen nicht gefällt
Itno ke dil tod kar bhi
Obwohl man so viele Herzen gebrochen hat
Maathe par ek shikan nahi aati
Zeigt sich keine Falte auf der Stirn
Dusro ko neecha kheechne
Um andere herunterzuziehen
Na jaane kahan tak gir rahe hain
Weiß man nicht, wie tief man fällt
Apni duniya ke yahan sab bhagwaan bane phir rahe hain
Hier spielen alle Gott in ihrer eigenen Welt
Badalte zamane ke saath log aise aage badhe hain
Mit der sich wandelnden Zeit sind die Menschen so vorangeschritten
Ki aaj hazaaron ki bheed mein sab akele khade hain
Dass heute in einer Menge von Tausenden alle allein stehen





Авторы: Abhipsa Mehndiratta

Udbhav feat. Abhipsa, Bhumika & Vishal Bhadauria - Yati
Альбом
Yati
дата релиза
09-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.