Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saath
chalna
hai
Wir
müssen
gemeinsam
gehen
Tabhi
toh
sach
banaya
hai
inhone
Deshalb
haben
sie
es
zur
Wahrheit
gemacht
Bekhabar
khud
se
tabhi
Sich
selbst
unbewusst,
deshalb
Yah
sab
chalaya
hai
inhone
Haben
sie
all
dies
veranlasst
Jabtak
hain
kehte
nahin
Solange
sie
es
nicht
sagen
Sabkuch
hi
mein
hum
paaye
jaate
Sind
wir
in
allem
zu
finden
Kaid
kiya
mujhko
kamino
ne
Haben
mich
die
Halunken
gefangen
genommen
Apne
inn
aksharon
mein
In
diesen
ihren
Worten
Saath
chalna
hai
Wir
müssen
gemeinsam
gehen
Tabhi
toh
sach
banaya
hai
inhone
Deshalb
haben
sie
es
zur
Wahrheit
gemacht
Iss
jahannum
ke
parey
Jenseits
dieser
Hölle
Ek
ghar
banaya
hai
jano
ne
Haben
die
Liebenden
ein
Haus
gebaut
Jabtak
hain
kehte
nahin
Solange
sie
es
nicht
sagen
Sabkuch
hi
mein
hum
paaye
jaate
Sind
wir
in
allem
zu
finden
Kaid
kiya
mujhko
kamino
ne
Haben
mich
die
Halunken
gefangen
genommen
Apne
inn
aksharon
mein
In
diesen
ihren
Worten
Saath
jo
aye
the
vo
laut
gaye
ghar
Die,
die
mitkamen,
sind
nach
Hause
zurückgekehrt
Saans
bas
andar
bahar
baant
rahey
ab
Jetzt
atmen
sie
nur
ein
und
aus
Kinaare
pe
jo
kashti
lagi
hai
Das
Boot,
das
am
Ufer
liegt
Usmein
chhed
hai,
chhed
hai
Darin
ist
ein
Loch,
ein
Loch
Humein
khed
hai,
khed
hai
Es
tut
uns
leid,
es
tut
uns
leid
Kinaare
pe
jo
kashti
lagi
hai
Das
Boot,
das
am
Ufer
liegt
Usmein
chhed
hai,
chhed
hai
Darin
ist
ein
Loch,
ein
Loch
Mujhe
khed
hai,
khed
hai
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Bimaar
ke
aansu
aag
mein
raakh
hain
Die
Tränen
des
Kranken
sind
Asche
im
Feuer
Saans
bhi
cheekhe,
past
halaat
hain
Selbst
der
Atem
schreit,
die
Zustände
sind
elend
Halaat
jo
bigde
hain
Die
Umstände,
die
sich
verschlechtert
haben
Simte
hue
jo
meri
baaton
mein
shabd
chhupe
hue
hain
Die
Worte,
die
sich
verdichtet
in
meinen
Reden
verbergen
Saanp
ke
daant
mein
zeher
kharab
hai
Das
Gift
im
Zahn
der
Schlange
ist
schlecht
Sapno
ke
desh
mein
apne
hazaar
hain
Im
Land
der
Träume
haben
wir
Tausende
von
uns
Hazaar
jo
rupiye
mile
the
Die
tausend
Rupien,
die
ich
bekam
Vo
toh
ma
ki
jeb
mein
mere
karz
chhupe
hain
Die
sind
als
meine
Schulden
in
Mutters
Tasche
versteckt
Karzey
mein,
karzey
mein
In
Schulden,
in
Schulden
Mujhe
andar
yu
kyu
dabaye
Warum
drückt
es
mich
innen
so
nieder?
Mann
mein,
mere
mann
mein
Im
Herzen,
in
meinem
Herzen
Mera
mannva
yuh
lalchaye
Mein
Herz
begehrt
so
Andar
raaz
chhupe
hain
Innen
sind
Geheimnisse
versteckt
Bahar
baat
dabi
hai
Draußen
wird
die
Sache
verschwiegen
Andar
raaz
chhupe
hain
Innen
sind
Geheimnisse
versteckt
Bahar
baat
Draußen
die
Sache
Jabtak
hain
kehte
nahin
Solange
sie
es
nicht
sagen
Sabkuch
hi
mein
hum
paaye
jaate
Sind
wir
in
allem
zu
finden
Kaid
kiya
mujhko
kamino
ne
Haben
mich
die
Halunken
gefangen
genommen
Apne
inn
aksharon
mein
In
diesen
ihren
Worten
Saath
chalna
hai
Wir
müssen
gemeinsam
gehen
Tabhi
toh
sach
banaya
hai
inhone
Deshalb
haben
sie
es
zur
Wahrheit
gemacht
Bekhabar
khud
se
tabhi
Sich
selbst
unbewusst,
deshalb
Yah
sab
chalaya
hai
inhone
Haben
sie
all
dies
veranlasst
Jabtak
hain
kehte
nahin
Solange
sie
es
nicht
sagen
Sabkuch
hi
mein
hum
paaye
jaate
Sind
wir
in
allem
zu
finden
Kaid
kiya
mujhko
kamino
ne
Haben
mich
die
Halunken
gefangen
genommen
Apne
inn
aksharon
mein
In
diesen
ihren
Worten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udbhav Acharya
Альбом
Yati
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.