Ikkeesvi Sadi -
Udbhav
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikkeesvi Sadi
Einundzwanzigstes Jahrhundert
Bhool
jaun
kaise
Wie
könnte
ich
vergessen
Pahucha
yahan
tak?
Wie
ich
hierher
kam?
Atrangi
aadatein
Seltsame
Gewohnheiten
Ikkeesvi
sadi
hai,
nahi
hai
badi
baat
Es
ist
das
21.
Jahrhundert,
keine
große
Sache
Ikkeesvi
sadi
hai,
nahi
hai
badi
baat
Es
ist
das
21.
Jahrhundert,
keine
große
Sache
Ikkeesvi
sadi
hai,
nahi
hai
badi
baat
Es
ist
das
21.
Jahrhundert,
keine
große
Sache
Sath
reh
ke
tere
main
bhool
jaata
khud
ko
Wenn
ich
bei
dir
bin,
vergesse
ich
mich
selbst
Jhaankta
jo
tujh
mein
toh
dekhta
hoon
dukh
ko
Wenn
ich
in
dich
hineinschaue,
sehe
ich
Kummer
Bhauchakka
jab
tu
badalti
hai
rukh
ko
Ich
bin
verblüfft,
wenn
du
die
Richtung
änderst
Main
kehta
hoon
tujhko,
tu
kehti
hai
chup
ho
Ich
sage
es
dir,
du
sagst
sei
still
Between
all
these
people
and
choices
and
circles
Zwischen
all
diesen
Leuten
und
Entscheidungen
und
Kreisen
I
wish
i
was
green,
I
wish
you
was
purple
Ich
wünschte,
ich
wäre
grün,
ich
wünschte,
du
wärst
lila
They
think
you're
so
clean
Sie
denken,
du
bist
so
rein
They
think
you're
so
urban
Sie
denken,
du
bist
so
städtisch
I'm
jealous,
I'm
glad
that
you're
not
my
cousin
Ich
bin
eifersüchtig,
ich
bin
froh,
dass
du
nicht
meine
Cousine
bist
I've
been
trying
to
figure
the
poison
inside
you
Ich
habe
versucht,
das
Gift
in
dir
zu
ergründen
I
just
took
a
bite
and
I'm
spazzing
beside
you
Ich
habe
gerade
einen
Bissen
genommen
und
zucke
neben
dir
You're
sort
of
a
bitch
but
I
don't
really
mind
Du
bist
irgendwie
eine
Zicke,
aber
es
stört
mich
nicht
wirklich
And
they
all
say
this
shit
but
you're
one
of
a
kind
so
Und
sie
alle
sagen
diesen
Scheiß,
aber
du
bist
einzigartig,
also
Sach
ko
kahu,
sahi
door
hi
hai
mujhse
tu
Um
ehrlich
zu
sein,
bist
du
wirklich
weit
weg
von
mir
Paas
aati
hai,
kya
kasoorti
hai
mujhe
Du
kommst
näher,
was
wirfst
du
mir
vor?
Main
baat
karu
kaise
jab
ghoorti
hai
aise
Wie
soll
ich
reden,
wenn
du
mich
so
anstarrst
Ye
jhaankne
ki
koshish
manzoor
nahi
hai
mujhe
Dieser
Versuch
hineinzublicken,
ist
mir
nicht
recht
Drip
na
ye
theek,
tujhe
dekhu
kayede
se
Dieser
Style
ist
nicht
okay,
ich
betrachte
dich
genau
Chahti
hai
cheen
le
tu
mujhe
ainay
se
Du
willst
mich
mir
selbst
entreißen
Jaanti
nahi
hai
shayad
tu
hi
mere
jaisi
Vielleicht
weißt
du
nicht,
dass
du
genau
wie
ich
bist
Bas
attached
thodi
rehti
zyada
apne
fayede
se
Nur
etwas
mehr
an
deinen
eigenen
Vorteil
gebunden
Have
you
found
a
new
way
to
kill
yourself
today?
Hast
du
heute
einen
neuen
Weg
gefunden,
dich
umzubringen?
I
know
you
have
Ich
weiß,
das
hast
du
10
million
ways
10
Millionen
Wege
But
what
if
Aber
was
wäre
wenn
One
of
those
ways
was
to
(?)
Einer
dieser
Wege
wäre,
zu
(?)
Found
a
new
way
to
kill
yourself
today
Einen
neuen
Weg
gefunden,
dich
heute
umzubringen
I
know
you
have
Ich
weiß,
das
hast
du
10
million
ways
10
Millionen
Wege
But
what
if
Aber
was
wäre
wenn
One
of
those
ways
was
to
(?)
Einer
dieser
Wege
wäre,
zu
(?)
Duniya
sa
na
hoon
main
Ich
bin
nicht
wie
die
Welt
Khud
hi
ki
tarah
hoon
main
Ich
bin
nur
wie
ich
selbst
Duniya
sa
na
hoon
main
Ich
bin
nicht
wie
die
Welt
Khud
hi
ki
tarah
hoon
main
Ich
bin
nur
wie
ich
selbst
Duniya
sa
na
hoon
main
Ich
bin
nicht
wie
die
Welt
Khud
hi
ki
tarah
hoon
main
Ich
bin
nur
wie
ich
selbst
Duniya
sa
na
hoon
main
Ich
bin
nicht
wie
die
Welt
Khud
hi
ki
tarah
hoon
main
Ich
bin
nur
wie
ich
selbst
Kaise
kho
du
mujhe?
Wie
könnte
ich
mich
verlieren?
Kaise
kho
du
mujhe?
Wie
könnte
ich
mich
verlieren?
Kaise
kho
du
mujhe?
Wie
könnte
ich
mich
verlieren?
Kaise
kho
du
mujhe?
Wie
könnte
ich
mich
verlieren?
Kaise
kho
du
mujhe?
Wie
könnte
ich
mich
verlieren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udbhav Acharya
Альбом
Yati
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.