Текст и перевод песни Uddi - Adam Is Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adam Is Eva
Адам - это Ева
Aş
vrea
să
fiu
şi
eu
ca
tine
Хотел
бы
я
быть
таким
же,
как
ты,
Indiferent
e
cel
mai
bine
Безразличным
- так
ведь
лучше,
не
так
ли?
Nu-ţi
pasă
de
nimic
Тебе
ни
до
чего
нет
дела,
Tu
n-ai
timp
de
iubit
У
тебя
нет
времени
на
любовь.
Ce
pot
să
fac,
să
zic
Что
я
могу
сделать,
сказать,
Şi
fără
jena-ţi
arăţi
faţa
Ты
без
стеснения
показываешь
свое
истинное
лицо.
Cât
de
Titanic
eu,
tu
tot
de
gheaţă
Какой
же
я
"Титаник",
а
ты
– вся
изо
льда.
Măcar
o
lacrimă
Хоть
бы
слезинку,
Un
pic
de
patimă
Капельку
страсти,
Dar
nu,
nu,
tu
nu
Но
нет,
нет,
от
тебя
этого
не
дождешься.
Întorc
şi
celălalt
obraz
când
dai
Подставляю
другую
щеку,
когда
ты
бьешь,
Prea
multă
violenţă
aici,
în
rai
Слишком
много
насилия
здесь,
в
раю.
Că
de
iubit,
parcă
se
cam
iubeau
Ведь
любить,
вроде
как,
они
любили,
Adam
şi
Eva
nu
prea
se
certau
Адам
и
Ева
почти
не
ссорились.
Ce
farmec
are
viaţa
noastră
Ну
и
прелесть
же
наша
жизнь,
Arunci
cu
sentimente
pe
fereastă
Ты
выбрасываешь
чувства
в
окно.
Oare
când
ţi-ai
pierdut
sufletul
a
durut
Интересно,
тебе
было
больно,
когда
ты
потеряла
свою
душу?
Dar
tu
de
la
început
nu
la-i
avut
Но
у
тебя
ее
с
самого
начала
и
не
было.
Şi
dacă
pleci
să
iei
şi
patul
И
если
ты
уходишь
- забирай
и
кровать,
Oricum,
îl
împărţeai
de
mult
cu
altul
Ты
и
так
давно
делишь
ее
с
другим.
Să
iei
şi
pernele,
cu
amintirile
Забирай
и
подушки
с
воспоминаниями,
Dar
lasă
toate
regretele
pe
masă
Но
все
свои
сожаления
оставь
на
столе.
Întorc
şi
celălalt
obraz
când
dai
Подставляю
другую
щеку,
когда
ты
бьешь,
Prea
multă
violenţă
aici,
în
rai
Слишком
много
насилия
здесь,
в
раю.
Că
de
iubit,
parcă
se
cam
iubeau
Ведь
любить,
вроде
как,
они
любили,
Adam
şi
Eva
nu
prea
se
certau
Адам
и
Ева
почти
не
ссорились.
Când
m-ai
pierdut,
ştiu,
erai
pe
Instagram
Когда
ты
потеряла
меня,
ты,
я
знаю,
была
в
Instagram.
Te
agăţa
cu
replici,
e
noul
meu
duşman
Он
цеплял
тебя
фразочками,
этот
мой
новый
враг.
În
loc
să
fii
aici,
erai
mereu
cu
el
afară
Вместо
того
чтобы
быть
здесь,
ты
вечно
была
с
ним
где-то
еще.
Pentru
ce
ai
făcut,
meriţi
pedeapsa
capitală
За
то,
что
ты
сделала,
ты
заслуживаешь
смертной
казни.
Oricum,
mă
săturasem
de
atâta
dramă
В
любом
случае,
я
устал
от
этой
драмы,
Când
mă
puneai
să
îţi
plătesc
la
suflet
vamă
Когда
ты
заставляла
меня
платить
пошлину
за
свою
душу.
Adio,
vreau
să
ştii,
mai
singur
m-am
simţit
cu
tine
Прощай.
Знай,
с
тобой
я
чувствовал
себя
более
одиноким,
Decât
atunci
când
eram
doar
eu
şi
cu
mine
Чем
когда
был
сам
по
себе.
Întorc
şi
celălalt
obraz
când
dai
Подставляю
другую
щеку,
когда
ты
бьешь,
Prea
multă
violenţă
aici,
în
rai
Слишком
много
насилия
здесь,
в
раю.
Că
de
iubit,
parcă
se
cam
iubeau
Ведь
любить,
вроде
как,
они
любили,
Adam
şï
Eva
nu
prea
se
certau
Адам
и
Ева
почти
не
ссорились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Ropcea, Marius Marian Ivancea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.