Udit Narayan, Sadhana Sargam - Nasha - перевод текста песни на немецкий

Nasha - Udit Narayan , Sadhana Sargam перевод на немецкий




Nasha
Rausch
Chaahe tum kuchh na kaho maine sun liya
Obwohl du nichts gesagt hast, habe ich es gehört,
Ki saathi pyaar ka mujhe chun liya
Dass du mich zum Gefährten deiner Liebe erwählt hast.
Chun liya
Erwählt hast.
Maine Sun liya
Ich habe es gehört.
Pehla nasha
Der erste Rausch,
Pehla khumaar
Der erste Taumel.
Naya pyaar hai naya intezaar
Neue Liebe ist da, neue Erwartung.
Kar loon main kya apna haal
Was soll ich nur mit mir anfangen?
Aye dil-e-bekaraar
Oh, mein ruheloses Herz,
Mere dil-e-bekaraar
Mein ruheloses Herz,
Tu hi bata
Sag du es mir.
Pehla nasha
Der erste Rausch,
Pehla khumaar
Der erste Taumel.
Udta hi firoon in hawaon mein kahin
Ich fliege einfach in diesen Lüften umher,
Ya main jhool jaoon in ghataon mein kahin
Oder schwinge ich in diesen Wolken dahin?
Udta hi firoon in hawaon mein kahin
Ich fliege einfach in diesen Lüften umher,
Ya main jhool jaoon in ghataon mein kahin
Oder schwinge ich in diesen Wolken dahin?
Ek kar doon aasmaan zameen
Soll ich Himmel und Erde eins machen?
Kaho yaaron kya karoon kya nahin
Sagt, Freunde, was soll ich tun, was nicht?
Pehla nasha
Der erste Rausch,
Pehla khumaar
Der erste Taumel.
Naya pyaar hai naya intezaar
Neue Liebe ist da, neue Erwartung.
Kar loon main kya apna haal
Was soll ich nur mit mir anfangen?
Aye dil-e-bekaraar
Oh, mein ruheloses Herz,
Mere dil-e-bekaraar
Mein ruheloses Herz,
Tu hi bata
Sag du es mir.
Pehla nasha, Pehla khumar...
Der erste Rausch, Der erste Taumel...
Usne baat ki kuch aise dhang se
Sie sprach auf eine solche Art und Weise,
Sapne de gaya woh hazaaron range ke
Dass sie mir Träume in tausend Farben schenkte.
Usne baat ki kuch aise dhang se
Sie sprach auf eine solche Art und Weise,
Sapne de gaya vo hazaaron range ke
Dass sie mir Träume in tausend Farben schenkte.
Reh jaun jaise main haar ke
Dass ich wie besiegt zurückbleibe,
Aur choome woh mujhe pyaar se
Und sie mich zärtlich küsst.
Pehla nasha, Pehla khumar
Der erste Rausch, Der erste Taumel.
Naya pyaar hai naya intezaar
Neue Liebe ist da, neue Erwartung.
Kar loon main kya apna haal
Was soll ich nur mit mir anfangen?
Aye dil-e-bekaraar
Oh, mein ruheloses Herz,
Mere dil-e-bekaraar
Mein ruheloses Herz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.