Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chupke Se Sun - Remix
Hör heimlich zu - Remix
Chupke
se
sun
is
pal
ki
dhun
Hör
heimlich
zu,
dem
Klang
dieses
Moments
Is
pal
mein
jeevan
sara
In
diesem
Moment
liegt
das
ganze
Leben
Sapnon
ki
hai
duniya
yehi
Dies
ist
die
Welt
der
Träume
Meri
aankhon
se
dekho
zara
Schau
doch
durch
meine
Augen
Chupke
se
sun
is
pal
ki
dhun
Hör
heimlich
zu,
dem
Klang
dieses
Moments
Is
pal
mein
jeevan
sara
In
diesem
Moment
liegt
das
ganze
Leben
Sapnon
ki
hai
duniya
yehi
Dies
ist
die
Welt
der
Träume
Meri
aankhon
se
dekho
zara
Schau
doch
durch
meine
Augen
Gehra
dhuan
hatne
laga
Der
dichte
Rauch
beginnt
sich
zu
lichten
Kohare
chhante
dekho
chaaron
taraf
Sieh,
wie
der
Nebel
sich
überall
lichtet
Ab
noor
hai
jannat
ka
Jetzt
ist
da
das
Licht
des
Paradieses
Ujali
zameen,
neela
gagan
Helle
Erde,
blauer
Himmel
Paani
pe
behta
shikara
Ein
Shikara
gleitet
auf
dem
Wasser
Sapnon
ki
hai
duniya
yehi
Dies
ist
die
Welt
der
Träume
Teri
aankhon
se
maine
dekha
Durch
deine
Augen
habe
ich
es
gesehen
Chupke
se
sun
is
pal
ki
dhun
Hör
heimlich
zu,
dem
Klang
dieses
Moments
Asha
ke
par
lage,
panchhi
ban
ke
main
udi
Flügel
der
Hoffnung
trugen
mich,
wie
ein
Vogel
flog
ich
Jinki
thi
aarzu
un
raahon
se
main
judi
Ich
verband
mich
mit
den
Wegen,
nach
denen
ich
mich
sehnte
Kuchh
pa
gayi
kuchh
kho
gaya
Etwas
gewann
ich,
etwas
ging
verloren
Jaane
mujhe
kya
ho
gaya
Wer
weiß,
was
mit
mir
geschehen
ist
Jaagi
jaagi
soyi
soyi
Wach
und
doch
schlafend
Rehti
hoon
khoyi
khoyi
Bleibe
ich
verloren
Meri
bekarari
koi
jaane
na,
jaane
na
Meine
Unruhe
kennt
niemand,
kennt
niemand
Rut
hai
deewani
badi
chhede
mujhe
ghadi,
ghadi
Die
Jahreszeit
ist
verrückt,
sie
neckt
mich
ständig
Aise
mein
anaadi
dil
maane
na,
maane
na
In
solch
einem
Moment
gehorcht
mein
naives
Herz
nicht,
gehorcht
nicht
Sapnon
ki
hai
duniya
yehi
Dies
ist
die
Welt
der
Träume
Teri
aankhon
se
maine
dekha
Durch
deine
Augen
habe
ich
es
gesehen
Chupke
se
sun
is
pal
ki
dhun
Hör
heimlich
zu,
dem
Klang
dieses
Moments
Mausam
ka
ho
gaya
jaane
kaisa
yeh
asar
Wer
weiß,
welche
Wirkung
das
Wetter
hatte
Chehre
se
ab
tere
hat.ti
nahin
meri
nazar
Von
deinem
Gesicht
weicht
mein
Blick
nun
nicht
mehr
Koi
kahin
na
paas
hai,
bas
pyaar
ka
ehsaas
hai
Niemand
ist
nah,
nur
das
Gefühl
der
Liebe
ist
da
Khushbu
ka
jhonka
aaye,
hamein
mehka
ke
jaaye
Ein
Hauch
von
Duft
kommt,
betört
uns
und
geht
Humko
na
kuchh
bhi
khabar
hai,
khabar
hai
Wir
haben
keine
Ahnung,
keine
Ahnung
Door
shehnaai
baji,
yaadon
ki
dulhan
saji
In
der
Ferne
spielte
die
Shehnai,
die
Braut
der
Erinnerungen
ist
geschmückt
Seene
pe
tumhare
mera
sar
hai,
sar
hai
Auf
deiner
Brust
liegt
mein
Kopf,
mein
Kopf
Sapnon
ki
hai
duniya
yehi
Dies
ist
die
Welt
der
Träume
Meri
aankhon
se
dekho
zara
Schau
doch
durch
meine
Augen
Gehra
dhuan
hatne
laga
Der
dichte
Rauch
beginnt
sich
zu
lichten
Kohare
chhante
dekho
chaaron
taraf
Sieh,
wie
der
Nebel
sich
überall
lichtet
Ab
noor
hai
jannat
ka
Jetzt
ist
da
das
Licht
des
Paradieses
Chupke
se
sun
is
pal
ki
dhun
Hör
heimlich
zu,
dem
Klang
dieses
Moments
Is
pal
mein
jeevan
sara
In
diesem
Moment
liegt
das
ganze
Leben
Sapnon
ki
hai
duniya
yehi
Dies
ist
die
Welt
der
Träume
Teri
aankhon
se
maine
dekha
Durch
deine
Augen
habe
ich
es
gesehen
Chupke
se
sun
is
pal
ki
dhun
Hör
heimlich
zu,
dem
Klang
dieses
Moments
Teri
aankhon
se
maine
dekha
Durch
deine
Augen
habe
ich
es
gesehen
Chupke
se
sun
Hör
heimlich
zu
Teri
aankhon
se
maine
dekha
Durch
deine
Augen
habe
ich
es
gesehen
Chupke
se
sun
is
pal
ki
dhun
Hör
heimlich
zu,
dem
Klang
dieses
Moments
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ehsaan, L. Shankar, Loy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.