Текст и перевод песни Udit Narayan feat. Alka Yagnik & Nadeem - Shravan - Akhiyaan Milaoon Kabhi (From "Raja")
Akhiyaan Milaoon Kabhi (From "Raja")
Akhiyaan Milaoon Kabhi (From "Raja")
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
I
will
gaze
into
your
eyes,
sometimes
I
will
glance
away
क्या
तूने
किया
जादू
Have
you
done
some
magic
on
me?
हाँ,
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Yes,
I
will
gaze
into
your
eyes,
sometimes
I
will
glance
away
क्या
तूने
किया
जादू?
Have
you
done
some
magic
on
me?
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
I
will
gaze
into
your
eyes,
sometimes
I
will
glance
away
क्या
तूने
किया
जादू?
Have
you
done
some
magic
on
me?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
Sometimes
I
get
nervous,
sometimes
I
want
to
hug
you
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
I
have
no
control
over
myself
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
We
gaze
into
each
other's
eyes,
sometimes
we
look
away
क्या
मैंने
किया
जादू?
Have
I
done
some
magic
on
you?
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
We
gaze
into
each
other's
eyes,
sometimes
we
look
away
क्या
मैंने
किया
जादू?
Have
I
done
some
magic
on
you?
कभी
घबराए,
कभी
गले
लग
जाए
Sometimes
you
get
nervous,
sometimes
you
want
to
hug
me
तेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
You
have
no
control
over
yourself
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
ऐसे
तो
दीवाने
मुझे
प्यार
ना
कर
Don't
love
me
as
a
crazy
person
आती
है
शरम,
दीदार
ना
कर
I
am
ashamed,
don't
look
at
me
चैन
चुरा
के
तकरार
ना
कर
Don't
make
a
fuss
by
stealing
my
peace
तुझ
को
क़सम
इनकार
ना
कर
I
swear
to
you,
I
will
not
deny
you
तेरे
अरमानों
में
सँवर
गई
मैं
I
blossomed
in
your
dreams
तूने
मुझे
देखा
तो
निखर
गई
मैं
When
you
saw
me,
I
bloomed
देखा
जब
तुझ
को
ठहर
गया
मैं
I
stopped
when
I
saw
you
ऐसी
ही
अदाओं
पे
तो
मर
गया
मैं
I
died
on
your
beauty
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
I
will
gaze
into
your
eyes,
sometimes
I
will
glance
away
क्या
तूने
किया
जादू?
Have
you
done
some
magic
on
me?
ऐ,
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Oh,
I
will
gaze
into
your
eyes,
sometimes
I
will
glance
away
क्या
तूने
किया
जादू?
Have
you
done
some
magic
on
me?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
Sometimes
I
get
nervous,
sometimes
I
want
to
hug
you
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
I
have
no
control
over
myself
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
मेरी
जान-ए-जाना
क्या
चीज़
है
तू
My
love,
what
are
you?
मुझ
को
तो
जाँ
से
अज़ीज़
है
तू
You
are
more
precious
to
me
than
my
life
इतनी
ना
कर
तारीफ़
मेरी
Don't
praise
me
so
much
जानूँ
मैं
तो
जानूँ,
क्या
हद,
क्या
तेरी
I
know
myself,
I
know
my
limits
तेरी
उलफ़त
का
नशा
छा
गया
I
am
intoxicated
by
your
love
कुछ
भी
हो
जान-ए-जाँ
मज़ा
आ
गया
Whatever
happens,
my
love,
I
am
enjoying
it
धीरे-धीरे
दुनियाँ
से
दूर
हुई
Slowly
I
am
drifting
away
from
the
world
इश्क़
में
तेरे
मैं
तो
चूर
हुई
I
am
lost
in
your
love
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
We
gaze
into
each
other's
eyes,
sometimes
we
look
away
क्या
मैंने
किया
जादू?
Have
I
done
some
magic
on
you?
हे,
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
We
gaze
into
each
other's
eyes,
sometimes
we
look
away
क्या
मैंने
किया
जादू?
Have
I
done
some
magic
on
you?
कभी
घबराए,
कभी
गले
लग
जाए
Sometimes
you
get
nervous,
sometimes
you
want
to
hug
me
तेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
You
have
no
control
over
yourself
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
I
will
gaze
into
your
eyes,
sometimes
I
will
glance
away
क्या
तूने
किया
जादू?
Have
you
done
some
magic
on
me?
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
I
will
gaze
into
your
eyes,
sometimes
I
will
glance
away
क्या
तूने
किया
जादू?
Have
you
done
some
magic
on
me?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
Sometimes
I
get
nervous,
sometimes
I
want
to
hug
you
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
I
have
no
control
over
myself
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
The
anklets
make
noise
without
any
anklets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rathod Shravan, Saifi Nadeem, Pandy Sameer (T)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.