Текст и перевод песни Udit Narayan feat. Alka Yagnik & Nadeem - Shravan - Akhiyaan Milaoon Kabhi (From "Raja")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhiyaan Milaoon Kabhi (From "Raja")
Встреча взглядами (Из фильма "Raja")
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
तूने
किया
जादू
Какие
чары
ты
на
меня
наложила?
हाँ,
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Да,
встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
तूने
किया
जादू?
Какие
чары
ты
на
меня
наложила?
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
तूने
किया
जादू?
Какие
чары
ты
на
меня
наложила?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
То
я
робею,
то
обнимаю
тебя,
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Я
сам
себе
не
хозяин.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов,
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов.
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
मैंने
किया
जादू?
Неужели
это
мои
чары?
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
मैंने
किया
जादू?
Неужели
это
мои
чары?
कभी
घबराए,
कभी
गले
लग
जाए
То
я
робею,
то
обнимаю
тебя,
तेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Ты
сама
себе
не
хозяйка.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов,
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов.
ऐसे
तो
दीवाने
मुझे
प्यार
ना
कर
Не
люби
меня
так
безумно,
आती
है
शरम,
दीदार
ना
कर
Мне
становится
стыдно,
не
смотри
на
меня
так.
चैन
चुरा
के
तकरार
ना
कर
Не
кради
мой
покой,
не
спорь
со
мной,
तुझ
को
क़सम
इनकार
ना
कर
Клянусь
тебе,
не
отказывай
мне.
तेरे
अरमानों
में
सँवर
गई
मैं
Я
расцвел
в
твоих
мечтах,
तूने
मुझे
देखा
तो
निखर
गई
मैं
Ты
взглянула
на
меня,
и
я
засиял.
देखा
जब
तुझ
को
ठहर
गया
मैं
Когда
я
увидел
тебя,
я
замер,
ऐसी
ही
अदाओं
पे
तो
मर
गया
मैं
Я
умираю
от
твоих
манер.
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
तूने
किया
जादू?
Какие
чары
ты
на
меня
наложила?
ऐ,
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Эй,
встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
तूने
किया
जादू?
Какие
чары
ты
на
меня
наложила?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
То
я
робею,
то
обнимаю
тебя,
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Я
сам
себе
не
хозяин.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов,
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов.
मेरी
जान-ए-जाना
क्या
चीज़
है
तू
Моя
любимая,
что
ты
такое?
मुझ
को
तो
जाँ
से
अज़ीज़
है
तू
Ты
мне
дороже
жизни.
इतनी
ना
कर
तारीफ़
मेरी
Не
хвали
меня
так
сильно,
जानूँ
मैं
तो
जानूँ,
क्या
हद,
क्या
तेरी
Я
знаю
себя,
знаю,
где
мои
границы,
а
где
твои.
तेरी
उलफ़त
का
नशा
छा
गया
Опьянение
твоей
любовью
охватило
меня,
कुछ
भी
हो
जान-ए-जाँ
मज़ा
आ
गया
Что
бы
ни
случилось,
любимая,
это
прекрасно.
धीरे-धीरे
दुनियाँ
से
दूर
हुई
Постепенно
я
отдаляюсь
от
мира,
इश्क़
में
तेरे
मैं
तो
चूर
हुई
Я
опьянен
твоей
любовью.
अखियाँ
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
मैंने
किया
जादू?
Неужели
это
мои
чары?
हे,
मिलाए,
कभी
अखियाँ
चुराए
Эй,
встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
मैंने
किया
जादू?
Неужели
это
мои
чары?
कभी
घबराए,
कभी
गले
लग
जाए
То
я
робею,
то
обнимаю
тебя,
तेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Ты
сама
себе
не
хозяйка.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов,
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов.
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
तूने
किया
जादू?
Какие
чары
ты
на
меня
наложила?
अखियाँ
मिलाऊँ,
कभी
अखियाँ
चुराऊँ
Встречаю
твой
взгляд,
а
иногда
прячу
свой,
क्या
तूने
किया
जादू?
Какие
чары
ты
на
меня
наложила?
कभी
घबराऊँ,
कभी
गले
लग
जाऊँ
То
я
робею,
то
обнимаю
тебя,
मेरा
ख़ुद
पे
नहीं
काबू
Я
сам
себе
не
хозяин.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов,
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов.
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов,
बिना
पायल
के
ही
बजे
घुँघरू
Ножные
браслеты
звенят
без
самих
браслетов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rathod Shravan, Saifi Nadeem, Pandy Sameer (T)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.