Текст и перевод песни Udit Narayan feat. Nadeem Shravan - Aaye Ho Meri Zindagi Mein (From "Raja Hindustani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaye Ho Meri Zindagi Mein (From "Raja Hindustani")
Ты пришла в мою жизнь (Из фильма "Raja Hindustani")
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना,
हाय
Оставайся
в
моем
сердце,
о,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना
तुम
प्यार-प्यार
बन
के
Оставайся
в
моем
сердце,
моя
любовь,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
आँखों
में
तुम
बसे
हो
सपने
१०००
बन
के
В
моих
глазах
ты
поселилась,
как
тысяча
снов,
आँखों
में
तुम
बसे
हो
सपने
१०००
बन
के
В
моих
глазах
ты
поселилась,
как
тысяча
снов,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना,
हाय
Оставайся
в
моем
сердце,
о,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना
तुम
प्यार-प्यार
बन
के
Оставайся
в
моем
сердце,
моя
любовь,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
घूँघट
में
हर
कली
थी,
रंगों
में
ना
ढली
थी
Каждый
бутон
был
в
вуали,
не
раскрывался
в
красках,
घूँघट
में
हर
कली
थी,
रंगों
में
ना
ढली
थी
Каждый
бутон
был
в
вуали,
не
раскрывался
в
красках,
ना
शोख़
थी
हवाएँ,
ना
खुशबू
मनचली
थी
Не
были
игривы
ветра,
не
был
аромат
шаловлив,
आया
है
अब
के
मौसम
कैसा
ख़ुमार
बन
के
Пришел
теперь
такой
сезон,
словно
опьянение,
आया
है
अब
के
मौसम
कैसा
ख़ुमार
बन
के
Пришел
теперь
такой
сезон,
словно
опьянение,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना,
हाय
Оставайся
в
моем
сердце,
о,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना
तुम
प्यार-प्यार
बन
के
Оставайся
в
моем
сердце,
моя
любовь,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
मन
का
नगर
था
ख़ाली,
सूखी
पड़ी
थी
डाली
Город
моего
сердца
был
пуст,
ветви
были
сухи,
मन
का
नगर
था
ख़ाली,
सूखी
पड़ी
थी
डाली
Город
моего
сердца
был
пуст,
ветви
были
сухи,
होली
के
रंग
फीके,
बेनूर
थी
दीवाली
Краски
Холи
были
блеклыми,
Дивали
без
света,
रिमझिम
बरस
पड़े
हो
तुम
तो
फुहार
बन
के
Ты
пролилась
мелким
дождем,
словно
морось,
रिमझिम
बरस
पड़े
हो
तुम
तो
फुहार
बन
के
Ты
пролилась
мелким
дождем,
словно
морось,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना,
हाय
Оставайся
в
моем
сердце,
о,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना
तुम
प्यार-प्यार
बन
के
Оставайся
в
моем
сердце,
моя
любовь,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
आँखों
में
तुम
बसे
हो
सपने
१०००
बन
के
В
моих
глазах
ты
поселилась,
как
тысяча
снов,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना,
हाय
Оставайся
в
моем
сердце,
о,
मेरे
दिल
में
यूँ
ही
रहना
तुम
प्यार-प्यार
बन
के
Оставайся
в
моем
сердце,
моя
любовь,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
आए
हो
मेरी
ज़िंदगी
में
तुम
बहार
बन
के
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
словно
весна,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PANDY SAMEER, NADEEM SAIFI, RATHOD SHRAWAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.