Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jabse
hua
tere
nazdeek
hai
С
тех
пор,
как
ты
рядом,
Dil
ke
mohalle
main
sab
thik
hai
В
квартале
моего
сердца
всё
в
порядке.
Jabse
hua
tere
nazdeek
hai
С
тех
пор,
как
ты
рядом,
Dil
ke
mohalle
main
sab
thik
hai
В
квартале
моего
сердца
всё
в
порядке.
Zaraa
sa
kitabon
main
kam
dhyaan
hai
Чуть
меньше
внимания
уделяю
книгам,
Zyaada
tere
khayalon
main
hai
Больше
— мыслям
о
тебе.
Tujhse
jo
milke
mazaa
hai
То
удовольствие,
которое
я
получаю,
находясь
с
тобой,
Kahan
wo
ganit
ke
sawaalon
main
hai
Не
сравнится
ни
с
какими
математическими
задачами.
Karke
gustaakhiyaan
maange
naa
maffiyaan
Совершая
дерзости,
не
прошу
прощения,
Teri
chahat
ne
badla
mere
dil
ka
jugraafiya
Твоя
любовь
изменила
географию
моего
сердца.
Karke
gustaakhiyaan
maange
naa
maffiyaan
Совершая
дерзости,
не
прошу
прощения,
Teri
chahat
ne
badla
mere
dil
ka
jugraafiya
Твоя
любовь
изменила
географию
моего
сердца.
Hey
par
leki
jaaounga
Эй,
"Покачу
тебя
на
велосипеде,
Samose
garam
khilaaoonga
main
kar
vaada
shanivaar
ko
Накормлю
горячими
самсами,"
— дал
обещание
в
субботу.
Bhagwaan
ke
bharose
chhodke
samose
Положившись
на
волю
Божью
и
самсы,
Bhul
jaae
somvaar
ko
Забуду
о
нём
в
понедельник.
Tere
liye
ghar
se
nikalati
hoon
Выхожу
из
дома
ради
тебя,
Jab
kahata
hai
milti
hoon
gharavaalon
se
chhupake
tuje
Когда
зовёшь
— встречаюсь,
тайком
от
родных.
Parvaah
nahin
hai
meri
zyaadati
hai
teri
Тебе
всё
равно,
ты
перегибаешь
палку,
Kya
samaj
rakhaa
hai
pyaar
ko
Что
ты
понимаешь
под
любовью?
Tuje
kis
tarah
bataaun
main
kitna
zaruri
tera
pyaar
hai
Как
мне
объяснить
тебе,
насколько
важна
твоя
любовь?
Mere
andhiyaare
se
jivan
main
tu
hi
safedi
kii
chamkaar
hai
Ты
— сияние
белизны
в
моей
темной
жизни.
Karke
gustaakhiyaan
maange
naa
maffiyaan
Совершая
дерзости,
не
прошу
прощения,
Teri
chahat
ne
badla
mere
dil
ka
jugraafiya
Твоя
любовь
изменила
географию
моего
сердца.
Jag
ko
main
genius
lagata
hoon
Миру
кажусь
гением,
Cheharaa
ye
serious
rakhata
hoon
Сохраняю
серьёзное
лицо.
Andar
se
dil-phenk
hoon
Внутри
же
я
— ветреный,
Mana
hoon
chote
ghar
kaa
jeb
se
hoon
kadka
Признаю,
из
небогатой
семьи,
в
кармане
пусто,
Ladkaa
main
bada
hi
nek
hoon
Но
парень
я
очень
порядочный.
Tere
chehre
pe
saare
marate
hai
Все
умирают
по
твоему
лицу,
Baaki
ladke
bhi
vaade
karte
hai
Другие
парни
тоже
дают
обещания,
Lekin
nibhaate
nahin
Но
не
выполняют
их.
Maukey
pe
kaam
aae
vaada
jo
nibhaae
Прихожу
на
помощь
в
нужный
момент,
выполняю
обещания,
Eklauta
main
hi
ek
hoon
Я
такой
один,
единственный.
Mat
ghabraana
muhoort
hamaare
milan
kaa
nikat
hai
piya
Не
бойся,
милая,
момент
нашей
встречи
близок,
Bas
ek
googly
se
papa
kaa
tujko
giraanaa
wicket
hai
piya
Мне
нужно
всего
лишь
одной
кручёной
подачей
выбить
калитку
твоего
папы,
милая.
Karke
gustaakhiyaan
maange
naa
maffiyaan
Совершая
дерзости,
не
прошу
прощения,
Teri
chahat
ne
badla
mere
dil
ka
jugraafiya
Твоя
любовь
изменила
географию
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajay-atul, Amitabh Bhattacharya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.