Udit Narayan feat. Sowmya - Vennela Vaana - перевод текста песни на немецкий

Vennela Vaana - Sowmya , Udit Narayan перевод на немецкий




Vennela Vaana
Mondscheinregen
Vanaa vanaa tenela vanaa
Regen, Regen, Honigregen,
Vanaa vanaa vennela vanaa
Regen, Regen, Mondscheinregen,
Kuravani kuravani ne niluvunaa karaganii
Lass mich schmelzen, wenn ich so aufrecht stehe,
Papa kanti chupulalo pala panti navvulalo
In den Blicken des Kindes, im Lächeln der Milchzähne,
Bala megha malikalo jaluvaru tholakarilo
In den jungen Wolken, im ersten Schauer,
Thadisi thadisiponii madi murisi murisiponii
Lass mein Herz nass werden und sich freuen,
Thadisi thadisiponii mudi bigisi bigisiponii
Lass mich nass werden und mich zusammenziehen vor Freude,
Chiru chiru palukula chinukulalo
In den sanften Tropfen kleiner Worte,
Bira bira parugula varadalalo
In der Flut eiliger Schritte,
Thadisi thadisiponii madi murisi murisiponii
Lass mein Herz nass werden und sich freuen,
Vana vana vennela vanaa ||2||
Regen, Regen, Mondscheinregen ||2||
Mungitlo mabbe vache manasulona merupoche
Die Wolke kam vor die Tür, ein Blitz durchfuhr mein Herz,
Panneti chinuke vache pranamlona chiguroche
Ein Tropfen Weihwasser fiel, ein Spross entsprang meiner Seele,
Bulli bujji vana devathoche
Die kleine, liebe Regengöttin kam,
Gunde paina neellu challi lala pose nede
Sie goss Wasser auf mein Herz und sang ein Loblied heute,
Ghallu ghallu gali devathoche
Die klirrend kalte Windgöttin kam,
Jeevithaana prema jalli lali paata paade
Sie streute Liebe ins Leben und sang ein Schlaflied,
Ohooo... sravanala rani vache
Ohooo... die Königin des Regens kam,
Vunna cheeku chintha cheekatlannii kadigi
Sie wusch all die Dunkelheit und Sorgen fort,
Inkaa inkaa yem kavalo adige
Und fragte, was ich mir noch wünsche,
Madhuramga kadhe sagutunte
Während die Geschichte süß weitergeht,
Mana benga ilaa karugutunte
Während meine Sorgen so dahinschmelzen,
Veganga kale teerutunte
Während die Träume schnell wahr werden,
Aa ganga ilaku jarutunte
Während die Ganga zur Erde fließt,
Thadisi thadisiponii madi murisi murisiponii ||vanaa vanaa||
Lass mein Herz nass werden und sich freuen ||Regen, Regen||
Chinnathanam mundarikoche peddarikam marupoche
Die Kindheit kam zurück, die Reife verschwand,
Yetigattu yeduruga vache isuka gullu guruthoche
Der Fluss kam mir entgegen, die Sandburgen erinnerten mich,
Karu mabbu neeru chindutunte
Während die dunkle Wolke Wasser vergoß,
Kagithala padavalenno kanti mundukoche
Kamen viele Papierboote vor meine Augen,
Neetilona ataladutunte ammanoti teepi thitlu jnyapakanikoche
Während ich im Wasser spielte, kamen mir die süßen Schimpfworte meiner Mutter in den Sinn,
Ohoo... paita konge godugu kagaa
Ohoo... der Saum deines Gewandes wurde zum Regenschirm,
Ee chotu chotu chotuu yentho yentho iruku
Dieser kleine, kleine Platz ist so, so eng,
Yemaindante neku naku yeruke
Was passiert ist, weißt nur du und ich,
Okkatigaa ila pakkanuntu iddaramai sadaa sardukuntu
Eng aneinander, immer zu zweit,
Mugguridii oke pranamantu muddulatho kadhe rasukuntu
Mit Küssen schreiben wir eine Geschichte, in der drei Seelen eins sind,
Thadisi thadisiponii madi murisi murisiponii ||vanaa vanaa||
Lass mein Herz nass werden und sich freuen ||Regen, Regen||





Авторы: Anup Rubens, Bhauvanachandra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.