Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerajana Jana
Несравненная девушка
నెరజాణ
జాణ
జాణ
ఎంత
కిల్లాడివే
Несравненная
красавица,
какая
же
ты
искусная!
కనుచూపులతోనే
బంది
చేసే
రారాణివే
Одним
взглядом
пленяешь,
ты
настоящая
царица!
నీ
చూపుల
సుఖ
బాణలే...
తోడేసేను
నా
ప్రాణాలే
Твои
взгляды
– стрелы
блаженства...
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь.
నీ
నవ్వుల
నయగరాలే...
కవ్వించేను
ప్రయరాగాలయ్
Твой
смех
– Ниагарский
водопад...
Я
пою
тебе
серенады.
ప్రేమ
రాయబారమేదో
సాగించుకో
Давай
же
начнем
любовную
переписку.
కన్నె
సోకు
కానుకిచ్చి
పాలించుకో
Подари
мне
девичью
прелесть,
и
правь
мной.
నెరజాణ
జాణ
జాణ
జాణ
నెరజాణ
జాణ
జాణ
జాణ
హోయ్...
Несравненная
красавица,
красавица,
красавица,
ой...
నెరజాణ
జాణ
జాణ
ఎంత
కిల్లాడివే
Несравненная
красавица,
какая
же
ты
искусная!
కనుచూపులతోనే
బంది
చేసే
రారాణివే
Одним
взглядом
пленяешь,
ты
настоящая
царица!
చెలి
కోరచూపులో
అందం
ఈ
నాడే
చూసాలే
Красоту
в
твоем
желанном
взгляде
я
хочу
увидеть
сегодня.
కవి
కళిధాసుగా
మారి
కవ్యాలే
రాస్తాలే
Стану
поэтом
Калидасой
и
напишу
стихи.
వయసూగి
ఊగి
పోతుంటే
విరహంతో
వెచాలే
Молодость
бьет
ключом,
а
разлука
жжет.
వరసైన
జతగాడి
కోసం
సొగసంతా
దాచాలే
Всю
свою
красоту
я
храню
для
достойного
спутника.
అరే...
ఒంపులో
పరిమళమే
ఊరిస్తుంటే
ఏం
చెయ్యను
Ах...
изгибы
твоего
тела
манят
меня,
что
же
мне
делать?
అరే.
తమకంతో
ఒళ్ళంతా
తడబడుతుంటే
ఏం
చెయ్యను
Ах...
от
твоего
желания
все
мое
тело
трепещет,
что
же
мне
делать?
ఓ...
కౌగిలింతలో
చేరి
వేడి
పంచుకో
О...
прильни
ко
мне
в
объятиях
и
раздели
со
мной
свое
тепло.
హో...
కొంటె
ముద్దువై
నన్నే
కోల్లగోట్టుకో
О...
стань
моей
игривой
похитительницей
сердца.
నెరజాణ
జాణ
జాణ
ఎంత
కిల్లాడివే
Несравненная
красавица,
какая
же
ты
искусная!
కనుచూపులతోనే
బంది
చేసే
రారాణివే
Одним
взглядом
пленяешь,
ты
настоящая
царица!
నీ
మాయలోని
పడి
నేను
మరిచాలే
నా
ఒళ్లే
Попав
в
твои
чары,
я
забываю
себя.
ఆ
మత్తులోన
పడిపోయి
అడిగాలే
కౌగిలి
Опьяненный
тобой,
я
прошу
твоих
объятий.
నెర
వెన్నెల
చీరగా
మారి
చుట్టైన
నీ
నడుమే
Как
лунная
вуаль,
ты
окутываешь
меня.
నూలు
వెచ్చని
శ్వాసను
నేనై
చూపైన
అంబరమే
Твое
теплое
дыхание
– я
стал
для
тебя
небом.
నీ
చేతులో
విరబుసే
చామంతి
నవనా
శృగారమా
В
твоих
руках
расцветает
жасмин,
моя
новая
любовь.
నీ
పెదవులో
చెమరించే
మధువై
పోనా
బంగారమా
Нектар
на
твоих
губах,
моя
золотая,
стань
моей.
ఓ...
జాము
రాతిరై
నన్ను
జోకోట్టుకో
О...
в
полночь
разбуди
меня.
ఓ...
లాలి
పాటలు
నన్ను
లాలించుకో
О...
убаюкай
меня
колыбельной.
నెరజాణ
జాణ
జాణ
ఎంత
కిల్లాడివే
Несравненная
красавица,
какая
же
ты
искусная!
కనుచూపులతోనే
బంది
చేసే
రారాణివే
Одним
взглядом
пленяешь,
ты
настоящая
царица!
నీ
చూపుల
సుఖ
బాణలే...
తోడేసేను
నా
ప్రాణాలే
Твои
взгляды
– стрелы
блаженства...
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь.
నీ
నవ్వుల
నయగరాలే...
కవ్వించేను
ప్రయరాగాలయ్
Твой
смех
– Ниагарский
водопад...
Я
пою
тебе
серенады.
ప్రేమ
రాయబారమేదో
సాగించుకో
Давай
же
начнем
любовную
переписку.
కన్నె
సోకు
కానుకిచ్చి
పాలించుకో
Подари
мне
девичью
прелесть,
и
правь
мной.
నెరజాణ
జాణ
జాణ
జాణ
నెరజాణ
జాణ
జాణ
జాణ
హోయ్...
Несравненная
красавица,
красавица,
красавица,
ой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BHUVANA CHANDRA, S.A.RAJ KUMAR, S.A. RAJKUMAR, BHAUVANACHANDRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.