Текст и перевод песни Udit Narayan feat. Alka Yagnik - Hum to Dil Se Haare (From "Josh")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum to Dil Se Haare (From "Josh")
Покорен сердцем (Из фильма "Josh")
तेरी
याद
में
पागल
पल-पल
रोता
है
В
твоих
воспоминаниях
безумец,
каждую
секунду
плачу
बिन
तेरे
ना
जागे
ये
ना
सोता
है
Без
тебя
я
не
просыпаюсь
и
не
засыпаю
अक्सर
तन्हाई
में
तुझे
पुकारे
Часто
в
одиночестве
зову
тебя
ना
ज़ोर
दिल
पे
चले
Нет
власти
над
сердцем
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
तेरी
याद
में
पागल
पल-पल
रोता
है
В
твоих
воспоминаниях
безумец,
каждую
секунду
плачу
बिन
तेरे
ना
जागे
ये
ना
सोता
है
Без
тебя
я
не
просыпаюсь
и
не
засыпаю
अक्सर
तन्हाई
में
तुझे
पुकारे
Часто
в
одиночестве
зову
тебя
ना
ज़ोर
दिल
पे
चले
Нет
власти
над
сердцем
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
अब
जाने
हम
ये
प्यार
क्या
है
Теперь
я
знаю,
что
такое
эта
любовь
दर्द-ए-जिगर
मुश्किल
बड़ा
है
Боль
в
сердце
— большая
трудность
सुनता
नहीं
कहना
कोई
भी
Не
слушает
ничьих
слов
दिल
बेखबर
ज़िद्द
पे
अड़ा
है
Беззаботное
сердце
упрямо
стоит
на
своём
समझाऊँ
कैसे
इसे
जान-ए-जाँ
Как
мне
объяснить
это
тебе,
моя
жизнь?
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
हर
आईना
टूटा
लगे
है
Каждое
зеркало
кажется
разбитым
सच
भी
हमें
झूठा
लगे
है
Даже
правда
кажется
ложью
जाने
कहाँ
हम
आ
गए
हैं
Не
знаю,
куда
я
попал
सारा
जहां
रूठा
लगे
है
Весь
мир
кажется
обиженным
क्या
दर्द
दिल
ने
दिया,
क्या
कहें
Какую
боль
причинило
сердце,
что
сказать
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
तेरी
याद
में
पागल
पल-पल
रोता
है
В
твоих
воспоминаниях
безумец,
каждую
секунду
плачу
बिन
तेरे
ना
जागे
ये
ना
सोता
है
Без
тебя
я
не
просыпаюсь
и
не
засыпаю
अक्सर
तन्हाई
में
तुझे
पुकारे
Часто
в
одиночестве
зову
тебя
ना
ज़ोर
दिल
पे
चले
Нет
власти
над
сердцем
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
हारे,
हारे,
हारे
Побеждён,
побеждён,
побеждён
हम
तो
दिल
से
हारे
Я
сердцем
побеждён
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MALIK ANU, SAMEER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.