Текст и перевод песни Udit Narayan feat. Alka Yagnik & Anu Malik - Jiya Maine Jiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiya Maine Jiya
Jiya Maine Jiya
O
jiya
maine
jiya
tujhko
diya
O
jiya
maine
jiya
tujhko
diya
Oh
hati,
telah
kuberikan
hatiku
padamu
Oh
my
heart,
I've
given
my
heart
to
you.
O
piya
mere
piya,
yeh
kya
kiya?
O
piya
mere
piya,
yeh
kya
kiya?
Oh
sayangku,
apa
yang
telah
kau
lakukan
Oh
my
beloved,
what
have
you
done?
Nigahen
mili
to
yeh
jaana
Nigahen
mili
to
yeh
jaana
Saat
beradu
pandang
denganmu
maka
kusadari
When
our
eyes
met,
I
realized
Deewana,
main
tera
deewana
Deewana,
main
tera
deewana
Tergila-gila,
aku
tergila-gila
padamu
Crazy,
I'm
crazy
about
you.
Likha
hai
yeh
dil
pe
fasaana
Likha
hai
yeh
dil
pe
fasaana
Tujhe
ye
to
dill
bar
hai
manaa
Tujhe
ye
to
dill
bar
hai
manaa
Kisah
ini
telah
terukir
di
hati
This
story
is
etched
upon
my
heart.
O
jiya
maine
jiya
tujhko
diya
Oh
my
heart,
I've
given
my
heart
to
you.
Oh
hati,
telah
kuberikan
hatiku
padamu
Oh
my
heart,
I've
given
my
heart
to
you.
O
piya
mere
piya,
yeh
kya
kiya?
Oh
my
beloved,
what
have
you
done?
Oh
sayangku,
apa
yang
telah
kau
lakukan
Oh
my
beloved,
what
have
you
done?
Tujhe
hi
to
dilbar
hai
maana
Tujhe
hi
to
dilbar
hai
maana
Aku
telah
menerimamu
seorang
sebagai
kekasihku
I
have
accepted
you
as
my
beloved.
Honthon
pe
hansi,
teri
aankhon
mein
nasha
Honthon
pe
hansi,
teri
aankhon
mein
nasha
Di
bibirmu
ada
tawa,
di
matamu
ada
rasa
yang
memabukkan
On
your
lips,
there's
a
smile,
in
your
eyes,
there's
intoxication.
Tujhe
dekhoon
to
mann
behke
Tujhe
dekhoon
to
mann
behke
Bila
kumemandangmu,
maka
hatiku
tak
terkendali
When
I
see
you,
my
heart
goes
astray.
Chaahoon
main
tujhko
din-raina
Chaahoon
main
tujhko
din-raina
Aku
akan
mencintaimu
siang-malam
I
desire
you
day
and
night.
Tujhse
milke
aaye
chaina
Tujhse
milke
aaye
chaina
Setelah
bertemu
denganmu,
aku
mendapatkan
kedamaian
After
meeting
you,
I
found
peace.
Kaali
kaali
si
teri
zulfein
jo
udi
Kaali
kaali
si
teri
zulfein
jo
udi
Hitamnya
rambutmu
yang
berkibar
Your
dark,
flowing
hair
Teri
khushboo
se
tan
mehke
Teri
khushboo
se
tan
mehke
Tubuh
mewangi
oleh
keharumanmu
My
body
is
fragrant
with
your
scent.
Tujhse
mujhko
hai
yeh
kehna
Tujhse
mujhko
hai
yeh
kehna
Aku
harus
mengatakan
ini
padamu
I
have
to
say
this
to
you,
Haan,
teri
baahon
mein
hai
rehna
Haan,
teri
baahon
mein
hai
rehna
Ya,
aku
akan
menetap
dalam
pelukanmu
Yes,
I
want
to
stay
in
your
arms.
Yeh
vaada
kabhi
na
bhulaana
Yeh
vaada
kabhi
na
bhulaana
Jangan
pernah
lupakan
janji
ini
Never
forget
this
promise.
Hansaake,
mujhe
na
rulaana
Hansaake,
mujhe
na
rulaana
Setelah
membuatku
tertawa,
jangan
buat
aku
menangis
After
making
me
laugh,
don't
make
me
cry.
Bahaana
koi
na
banaana
Bahaana
koi
na
banaana
Jangan
membuat
alasan
Don't
make
any
excuses.
Kabhi
kuchh
na
mujhse
chhupaana
Kabhi
kuchh
na
mujhse
chhupaana
Jangan
pernah
sembunyikan
apapun
dariku
Never
hide
anything
from
me.
O
jiya
maine
jiya
tujhko
diya
O
jiya
maine
jiya
tujhko
diya
Oh
hati,
telah
kuberikan
hatiku
padamu
Oh
my
heart,
I've
given
my
heart
to
you.
OohO...
OohO...
OoOo
OohO...
OohO...
OoOo
Dekha
sapna
hai
yehi
to
armaan
Dekha
sapna
hai
yehi
to
armaan
Telah
kulihat
mimpi
yang
menjadi
harapanku
I
saw
a
dream,
that
is
my
desire
Tujhe
pehnaaun
chhoodi
kangna
Tujhe
pehnaaun
chhoodi
kangna
Yaitu
saat
kupakaikan
gelang-gelang
di
tanganmu
To
adorn
you
with
bangles
and
bracelets.
Pyaari
pyaari
mulaaqaatein
Pyaari
pyaari
mulaaqaatein
Saat-saat
pertemuan
yang
indah
Sweet,
sweet
meetings
Achchhi
lagti
hain
yeh
baatein
Achchhi
lagti
hain
yeh
baatein
Obrolan
yang
terasa
menyenangkan
These
conversations
feel
good.
Hey,
tu
mera
jahaan
Hey,
tu
mera
jahaan
Hei,
kau
duniaku
Hey,
you
are
my
world.
Tu
kahe
to
meri
jaan.
Tu
kahe
to
meri
jaan.
Bila
kau
mengatakannya,
sayang.
If
you
say
so,
my
love.
Doli
le
aaun
tere
angna
Doli
le
aaun
tere
angna
Akan
kubawa
tandu
pengantin
ke
halaman
rumahmu
I
will
bring
the
bridal
palanquin
to
your
courtyard.
Pyaasi
pyaasi
meri
raatein
Pyaasi
pyaasi
meri
raatein
Malamku
penuh
dahaga
rindu
My
nights
are
thirsty.
Dekhoon
khwaabon
mein
baraatein
Dekhoon
khwaabon
mein
baraatein
Kulihat
iringan
pengantin
dalam
mimpiku
I
see
wedding
processions
in
my
dreams.
Khayaalon
ki
duniya
sajaana
Khayaalon
ki
duniya
sajaana
Hiasilah
dunia
khayal
itu
Decorate
the
world
of
thoughts.
Jo
aana
to
vaapas
na
jaana
Jo
aana
to
vaapas
na
jaana
Dimana
orang
yang
datang
tak
akan
bisa
pergi
kembali
Where
those
who
come,
never
leave.
Yeh
kasmein
hamesha
nibhaana
Yeh
kasmein
hamesha
nibhaana
Sumpah
ini
akan
selalu
terjaga
Always
keep
these
vows.
Gale
se
mujhe
hi
lagaana
Gale
se
mujhe
hi
lagaana
Berikan
pelukan
hanya
padaku
seorang
Embrace
only
me.
O
jiya
maine
jiya
tujhko
diya
O
jiya
maine
jiya
tujhko
diya
Oh
hati,
telah
kuberikan
hatiku
padamu
Oh
my
heart,
I've
given
my
heart
to
you.
O
piya
mere
piya,
yeh
kya
kiya?
O
piya
mere
piya,
yeh
kya
kiya?
Oh
sayangku,
apa
yang
telah
kau
lakukan
Oh
my
beloved,
what
have
you
done?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.