Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaaka
kaakka
avalum
kaaka
Lass
mich
dich
beschützen,
lass
mich
dich
beschützen
Noaka
noaka
avalum
noaka
Lass
mich
dich
ansehen,
lass
mich
dich
ansehen
Koarka
koarka
iru
kai
koarka
Lass
uns
Händchen
halten,
lass
uns
Händchen
halten
Pookka
pookka
kaadhalum
pookka
Lass
die
Liebe
erblühen,
lass
die
Liebe
erblühen
Madhurai
kaara
ponnu
nee
Du
bist
ein
Mädchen
aus
Madurai
Thindukkallu
paiyan
naan
Ich
bin
ein
Junge
aus
Dindigul
Pazhani
pakkam
odhungalaam
Lass
uns
nach
Palani
gehen
Panjaamirutham
thingalaam
Lass
uns
Panchamirtham
essen
Madhurai
kaara
ponnu
naan
Du
bist
ein
Mädchen
aus
Madurai
Thindukkallu
paiyan
nee
Ich
bin
ein
Junge
aus
Dindigul
Pazhani
pakkam
padhungalaam
Lass
uns
nach
Palani
schleichen
Panjaamirudham
thingalaam
Lass
uns
Panchamirtham
essen
Thiruppooru
baniyan
poala
unna
naanum
uduthattumaa
Soll
ich
dich
anziehen
wie
ein
T-Shirt
aus
Tiruppur?
Thanjaavooru
bommaiyai
poala
thalaiyai
naanum
aattattumaa
Sollst
du
deinen
Kopf
wie
eine
Thanjavur-Puppe
nicken?
Valaiyaappatti
thavil
unna
valaichu
valaichu
adikkattumaa
Soll
ich
dich
umwerben
und
spielen
wie
eine
Valaiyapatti-Thavil?
Kaarakurichi
naayanam
poal
izhuththu
izhuththu
oodhattumaa
Soll
ich
dich
langgezogen
spielen
wie
ein
Karukurichi-Nadaswaram?
Kaanjiburam
poala
enna
neeyum
neiyattaa
Soll
ich
dich
weben
wie
Seide
aus
Kanchipuram?
Paththaamada
paaya
poala
paathu
paathu
pinnattaa
Soll
ich
dich
sorgfältig
flechten
wie
eine
Pathamadai-Matte?
Iruttu
kadai
alvaa
unna
vidiya
vidiya
kindattumaa
Soll
ich
dich
die
ganze
Nacht
rühren
wie
Halwa
aus
dem
Iruttu
Kadai?
Pandrutti
palaa
idhu
urichi
urichi
poottattumaa
Soll
ich
dich
schälen
und
servieren
wie
diese
Panruti-Jackfrucht?
Kutraala
thundu
enna
un
iruppil
kattikkadaa
Soll
ich
dich
wie
ein
Kutralam-Handtuch
um
meine
Hüfte
binden?
Kumbakoanam
seaval
poala
vaayil
poattu
mennukadaa
Soll
ich
dich
in
den
Mund
nehmen
und
kauen
wie
einen
Kumbakonam-Hahn?
Maayavaram
Onarappoala
unnai
naanum
norukkattumaa
Soll
ich
dich
zerdrücken
wie
Mayavaram
Onarappu?
Thenkaasi
thendralai
poala
unnai
thaluvattumaa
Soll
ich
dich
umarmen
wie
die
Brise
von
Thenkasi?
Sivagaasi
seenivedi
poala
unna
koluthattumaa
Soll
ich
dich
anzünden
wie
ein
Feuerwerk
aus
Sivakasi?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Srikanth Deva, Abhinay Srinivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.