Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahile Timro Pachhaurima
Wann in deinem Schatten
कहिले
तिम्रो
पछ्यौरीमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Schatten
कहिले
तिम्रो
चौबन्दिमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Sari
लोभ्याउने
पासो
थाप्यौ
मायाको
Du
hast
den
Würfel
der
Liebe
geworfen
आखिर
तिम्रो
जिन्दगीमा
अल्झेँ
Am
Ende
verfange
ich
mich
in
deinem
Leben
कहिले
तिम्रो
पछ्यौरीमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Schatten
कहिले
तिम्रो
चौबन्दिमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Sari
लोभ्याउने
पासो
थाप्यौ
मायाको
Du
hast
den
Würfel
der
Liebe
geworfen
आखिर
तिम्रो
जिन्दगीमा
अल्झेँ
Am
Ende
verfange
ich
mich
in
deinem
Leben
हो,
नदेखे
झैँ
बाटो
काटी,
पर
पुगी
फर्की
हेर्दा
Oh,
als
ob
ich
blind
den
Weg
überquerte,
bis
in
die
Ferne,
dann
zurückblickte
तिमीसँग
आँखा
जुधाई,
मुटु
भित्र
राँको
बल्दा
Als
ich
mit
dir
Blickkontakt
hatte,
brannte
ein
Feuer
in
meiner
Brust
हो,
नदेखे
झैँ
बाटो
काटी,
पर
पुगी
फर्की
हेर्दा
Oh,
als
ob
ich
blind
den
Weg
überquerte,
bis
in
die
Ferne,
dann
zurückblickte
तिमीसँग
आँखा
जुधाई,
मुटु
भित्र
राँको
बल्दा
Als
ich
mit
dir
Blickkontakt
hatte,
brannte
ein
Feuer
in
meiner
Brust
कहिले
त
नामै
भुलेँ,
आफू
जाने
ठावैँ
भुलेँ
Manchmal
vergaß
ich
meinen
Namen,
vergaß
sogar,
wer
ich
war
तिमीलाई
पछ्याई
हिँड्दा,
ठोकिएर
कति
लडेँ
Als
ich
dir
folgte,
stolperte
und
fiel
ich
so
oft
कहिले
तिम्रो
फर्काईमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Rückblick
कहिले
आँखा
तर्काईमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Blick
लोभ्याउने
पाँसो
थाप्यौ
मायाको
Du
hast
den
Würfel
der
Liebe
geworfen
आखिर
तिम्रो
जिन्दगीमा
अल्झेँ
Am
Ende
verfange
ich
mich
in
deinem
Leben
मेरा
सपना
तिमीतिरै
हाम्फाल्न
पो
थाले
अचेल
Meine
Träume
springen
jetzt
nur
noch
zu
dir
आफ्नै
ढुकढुकीमा
पराई
बास
खोज्न
थाले
अचेल
In
meinem
eigenen
Herzschlag
suche
ich
jetzt
fremde
Heimat
हो,
मेरा
सपना
तिमीतिरै
हाम्फाल्न
पो
थाले
अचेल
Oh,
meine
Träume
springen
jetzt
nur
noch
zu
dir
आफ्नै
ढुकढुकीमा
पराई
बास
खोज्न
थाले
अचेल
In
meinem
eigenen
Herzschlag
suche
ich
jetzt
fremde
Heimat
खोजी
रहूँ
जस्तो
लाग्छ,
भेटि
रहूँ
जस्तो
लाग्छ
Ich
scheine
zu
suchen,
ich
scheine
dich
zu
treffen
तिम्रो
घरको
छेउछाउ,
बसाई
सरौँ
जस्तो
लाग्छ
Ich
möchte
mich
neben
deinem
Zuhause
niederlassen
कहिले
तिम्रो
हसाँईमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Lachen
कहिले
कुरा
गराईमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinen
Worten
लोभ्याउने
पाँसो
थाप्यौ
मायाको
Du
hast
den
Würfel
der
Liebe
geworfen
आखिर
तिम्रो
जिन्दगीमा
अल्झेँ
Am
Ende
verfange
ich
mich
in
deinem
Leben
कहिले
तिम्रो
पछ्यौरीमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Schatten
कहिले
तिम्रो
चौबन्दिमा
अल्झेँ
Manchmal
verfange
ich
mich
in
deinem
Sari
लोभ्याउने
पाँसो
थाप्यौ
मायाको
Du
hast
den
Würfel
der
Liebe
geworfen
आखिर
तिम्रो
जिन्दगीमा
अल्झेँ
Am
Ende
verfange
ich
mich
in
deinem
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aalok Shree
Альбом
Upahaar
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.