Udit Narayan Jha & Deepa Jha - Kahile Timro Pachhaurima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udit Narayan Jha & Deepa Jha - Kahile Timro Pachhaurima




Kahile Timro Pachhaurima
Seek You in My Waking Dream
कहिले तिम्रो पछ्यौरीमा अल्झेँ
Perhaps I am lost in the folds of your memory
कहिले तिम्रो चौबन्दिमा अल्झेँ
Perhaps I am confused in your confines
लोभ्याउने पासो थाप्यौ मायाको
You’ve ensnared me in your net of desire
आखिर तिम्रो जिन्दगीमा अल्झेँ
Finally, I've woven myself into the tapestry of your life
कहिले तिम्रो पछ्यौरीमा अल्झेँ
Perhaps I am lost in the folds of your memory
कहिले तिम्रो चौबन्दिमा अल्झेँ
Perhaps I am confused in your confines
लोभ्याउने पासो थाप्यौ मायाको
You’ve ensnared me in your net of desire
आखिर तिम्रो जिन्दगीमा अल्झेँ
Finally, I've woven myself into the tapestry of your life
हो, नदेखे झैँ बाटो काटी, पर पुगी फर्की हेर्दा
Yes, as if not seeing, I traced the path, but when I returned and looked back
तिमीसँग आँखा जुधाई, मुटु भित्र राँको बल्दा
Our eyes met, and my heart flared like a torch
हो, नदेखे झैँ बाटो काटी, पर पुगी फर्की हेर्दा
Yes, as if not seeing, I traced the path, but when I returned and looked back
तिमीसँग आँखा जुधाई, मुटु भित्र राँको बल्दा
Our eyes met, and my heart flared like a torch
कहिले नामै भुलेँ, आफू जाने ठावैँ भुलेँ
Perhaps I forgot my name, I forgot where I was going
तिमीलाई पछ्याई हिँड्दा, ठोकिएर कति लडेँ
Following you, I stumbled and fell so many times
कहिले तिम्रो फर्काईमा अल्झेँ
Perhaps I am lost in your evasions
कहिले आँखा तर्काईमा अल्झेँ
Perhaps I am confused in the glare of your eyes
लोभ्याउने पाँसो थाप्यौ मायाको
You’ve ensnared me in your net of desire
आखिर तिम्रो जिन्दगीमा अल्झेँ
Finally, I've woven myself into the tapestry of your life
मेरा सपना तिमीतिरै हाम्फाल्न पो थाले अचेल
My dreams now rush towards you
आफ्नै ढुकढुकीमा पराई बास खोज्न थाले अचेल
In the beat of my own heart, I seek a foreign land
हो, मेरा सपना तिमीतिरै हाम्फाल्न पो थाले अचेल
Yes, my dreams now rush towards you
आफ्नै ढुकढुकीमा पराई बास खोज्न थाले अचेल
In the beat of my own heart, I seek a foreign land
खोजी रहूँ जस्तो लाग्छ, भेटि रहूँ जस्तो लाग्छ
I feel like searching, like meeting
तिम्रो घरको छेउछाउ, बसाई सरौँ जस्तो लाग्छ
By your doorstep, I think I shall make my abode
कहिले तिम्रो हसाँईमा अल्झेँ
Perhaps I am lost in your laughter
कहिले कुरा गराईमा अल्झेँ
Perhaps I am confused in the sound of your voice
लोभ्याउने पाँसो थाप्यौ मायाको
You’ve ensnared me in your net of desire
आखिर तिम्रो जिन्दगीमा अल्झेँ
Finally, I've woven myself into the tapestry of your life
कहिले तिम्रो पछ्यौरीमा अल्झेँ
Perhaps I am lost in the folds of your memory
कहिले तिम्रो चौबन्दिमा अल्झेँ
Perhaps I am confused in your confines
लोभ्याउने पाँसो थाप्यौ मायाको
You’ve ensnared me in your net of desire
आखिर तिम्रो जिन्दगीमा अल्झेँ
Finally, I've woven myself into the tapestry of your life





Авторы: Aalok Shree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.