Текст и перевод песни A. R. Rahman - Sunta Hai Mera Khuda (From "Pukar")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunta Hai Mera Khuda (From "Pukar")
Sunta Hai Mera Khuda (From "Pukar")
Eh
hey
hey
eh
eh
eh
eh,
eh
hey
hey
eh
eh
eh
eh...
Oh
hey
hey
oh
oh
oh
oh,
oh
hey
hey
oh
oh
oh
oh...
(Sunata
hai
meraa
khuda
(You
hear
my
God
Dilo
jaan
se
chaahu
tujhako
yaara
dilruba)
- (2)
I
love
you
with
all
my
heart
and
soul,
my
love
Ke
jindagee
tere
liye,
tere
liye
That
my
life
is
for
you,
for
you
Aur
too
mere
liye
dil
kee
sada
hai
And
you
are
the
voice
of
my
heart
for
me
Sunata
hai
meraa
khuda
You
hear
my
God
Dilo
jaan
se
chaahu
tujhako
yaara
dilruba
I
love
you
with
all
my
heart
and
soul,
my
love
Sajan
sun
too
bhee
itna,
ke
too
hai
meraa
sapana
Listen
to
me
my
love,
that
you
are
my
dream
Too
hee
toh
hai
meree
aarju
You
alone
are
my
desire
Sanam
yeh
baate
kaisee,
kaha
meree
kismat
aisee
My
love,
how
is
it
possible,
that
my
luck
is
such
Ke
ban
jaau
teree
aarju
That
I
become
your
desire
Kaho
toh
mai
tere
aage,
kamar
pichhe
gajra
dale
Tell
me,
and
I
will
place
a
flower
garland
behind
your
back
Dolu
nashilee
chaal
se
And
dance
with
intoxicating
grace
Ada
hai
aisee
kaatil,
sahega
toh
kaise
yeh
dil
Your
beauty
is
so
captivating,
how
can
my
heart
bear
it
Taras
khaao
mere
haal
pe
Have
pity
on
my
condition
Sunata
hai
meraa
khuda
You
hear
my
God
Dilo
jaan
se
chaahu
tujhako
yaara
dilruba
I
love
you
with
all
my
heart
and
soul,
my
love
Ae
sunata
hai
meraa
khuda
Oh,
you
hear
my
God
Dilo
jaan
se
chaahu
tujhako
yaara
dilruba
I
love
you
with
all
my
heart
and
soul,
my
love
Yeh
jindagee
tere
liye,
tere
liye
This
life
is
for
you,
for
you
Aur
too
mere
liye
dil
kee
sada
hai
And
you
are
the
voice
of
my
heart
for
me
Oh
ho
ho
oh
oh
oh
oh,
oh
ho
ho
oh
oh
oh
oh...
Oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Yeh
dil
bote
bhee
dil
hain,
yaha
kaante
sab
gul
hain
These
hearts
are
fragile
hearts,
here
the
thorns
are
all
flowers
Yeh
raste
hain
apane
pyaar
ke
These
are
the
paths
of
our
love
Hai,
kahunga
par
mai
itana,
kadam
dekhkar
hee
rakhna
Oh,
I
will
tell
you
this
much,
watch
where
you
step
Kahee
koyee
thokar
naa
lage
Lest
you
stumble
Jo
mil
gaye
do
dil
aise,
juda
yeh
phir
honge
kaise
If
two
hearts
can
come
together
like
this,
how
can
they
ever
be
separated
Hamaaree
kahaanee
hai
yahee
Our
story
is
like
this
Mujhe
bhee
abb
kya
karna
hai,
tujhee
pe
jina
marna
hai
What
else
can
I
do
now,
I
must
live
for
you
and
die
for
you
Ke
abb
jindagaanee
hai
yahee
Because
now
life
is
like
this
Eh
hey
hey
eh
eh
eh
eh,
eh
hey
hey
eh
eh
eh
eh...
Eh
hey
hey
oh
oh
oh
oh,
eh
hey
hey
oh
oh
oh
oh...
Oh
oh
oh
oh
ho
ho
ho,
oh
oh
oh
oh
ho
ho
ho...
Oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. R. Rahman, Majrooh Sultanpuri, Javed Akhtar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.