Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jie Mote Athaya
Der, der mich unruhig gemacht hat
ଛମ୍ମାରେ,
ଛମ୍ମାରେ
ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍
ପାଉଁଜି
Schhammare,
Schhammare
schham-schhama-schham,
meine
Liebe
ଛମ୍ମାରେ,
ଛମ୍ମାରେ
ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍
ପାଉଁଜି
Schhammare,
Schhammare
schham-schhama-schham,
meine
Liebe
ଯିଏ
ମୋତେ
ଅଥୟ
କରିଛି
Der,
der
mich
unruhig
gemacht
hat
ଯିଏ
ମୋତେ
ଅଧିର
କରିଛି
Der,
der
mich
ungeduldig
gemacht
hat
ଯିଏ
ମୋତେ
ଅଥୟ
କରିଛି
Der,
der
mich
unruhig
gemacht
hat
ଯିଏ
ମୋତେ
ଅଧିର
କରିଛି
Der,
der
mich
ungeduldig
gemacht
hat
ଦିନ
ନାହିଁ,
ରାତି
ନାହିଁ
Kein
Tag,
keine
Nacht
ମରୁଚି
ମୁଁ
ଯାହା
ପାଇଁ
Ich
bin
ruhelos,
für
wen?
ତୁ
ସେଇ
ଝିଅ
ପ୍ରିୟା
ମୋର
Du
bist
dieses
Mädchen,
meine
Geliebte
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
meine
Liebe
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
meine
Liebe
ଯିଏ
ମୋର
ମନକୁ
ଛୁଇଁଛି
Der,
der
mein
Herz
berührt
hat
ଯିଏ
ମୋର
ଆଖିରେ
ରହୁଛି
Der,
der
in
meinen
Augen
wohnt
ଯିଏ
ମୋର
ମନକୁ
ଛୁଇଁଛି
Der,
der
mein
Herz
berührt
hat
ଯିଏ
ମୋର
ଆଖିରେ
ରହୁଛି
Der,
der
in
meinen
Augen
wohnt
ଭୋକ
ନାହିଁ,
ଶୋଷ
ନାହିଁ
Kein
Hunger,
kein
Durst
ଉଜାଗର
ଯାହା
ପାଇଁ
Ich
bin
wach,
für
wen?
ତୁ
ସେଇ
ପୁଅ
ମୋ
hero
Du
bist
dieses
Mädchen,
meine
Heldin
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
meine
Liebe
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
meine
Liebe
ଛମ୍ମାରେ,
ଛମ୍ମାରେ
ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍
ପାଉଁଜି
Schhammare,
Schhammare
schham-schhama-schham,
meine
Liebe
ଛମ୍ମାରେ,
ଛମ୍ମାରେ
ଛମ୍-ଛମା-ଛମ୍
ପାଉଁଜି
Schhammare,
Schhammare
schham-schhama-schham,
meine
Liebe
ସାରାଦିନ,
ସାରାରାତି
ତୋ
ପାଇଁ
ଧକ-ଧକ
ଛାତି
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
für
dich
schlägt
mein
Herz
ବସିଲେ
ନାଇଁ,
ଶୋଇଲେ
ନାଇଁ
Ich
kann
nicht
sitzen,
kann
nicht
schlafen
ନଥିଲେ
ତୁ
କିଛି
ଜମା
ଭଲଲାଗେ
ନାଇଁ
Bist
du
nicht
da,
gefällt
mir
nichts
ଭଲଥିଲି
ଏକା
ଥିଲି,
ମୋ
ଦୁନିଆଁରେ
ମୁଁ
ଥିଲି
Ich
war
gut
allein,
in
meiner
Welt
war
ich
ତୁ
ଆସିଲୁ
ମୋତେ
ଡାକିଲୁ
Du
kamst
und
hast
mich
gerufen
ମୋ
ଭିତରୁ
ମୋତେ
ଛଡେଇ
ନେଲୁ,
ହାଏ
Hast
mich
aus
meinem
Innersten
gerissen,
oh
ଏଇ
ଅଛି,
ଏଇ
ନାହିଁ
Das
ist
da,
das
ist
nicht
da
ଆନମନା
ଯାହା
ପାଇଁ
Geistesabwesend
bin
ich,
für
wen?
ତୁ
ସେଇ
ପୁଅ
ମୋ
hero
Du
bist
dieses
Mädchen,
meine
Heldin
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
meine
Liebe
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
meine
Liebe
ଜୀବନରେ
ରଙ୍ଗ
ଯେତେ
ଖୋଜି
ଆଣିଦେବି
ସବୁ
ତତେ
All
die
Farben
des
Lebens,
werd
ich
suchen
und
dir
schenken
ଏମିତି
ସତେ
ଭଲପାଇବି,
ସୀମା
ଟପି
ଦୁନିଆଁକୁ
ଦେଖେଇଦେବି
So
wahr
werd
ich
dich
lieben,
zeig
dir
die
Welt
jenseits
aller
Grenzen
ତୋ
କଥାରେ,
ତୋ
ବାଟରେ,
ଚାଲିବାକୁ
ରାଜି
ତୋ
ସାଥିରେ
Auf
dein
Wort,
deinem
Pfad,
zu
gehen
bin
bereit
an
deiner
Seite
ଯୁଆଡେ
କହ
ସିଆଡ଼େ
ଯିବି,
କହିଲେ
ତୁ
ନିଆଁକୁ
ମୁଁ
ଡେଇଁପଡିବି,
ହାଏ
Wohin
du
sagst,
geh
ich
hin,
heißt
du
mich
ins
Feuer,
spring
ich
hinein,
oh
होश
ନାହିଁ,
जोश
ନାହିଁ,
बेहोश
ମୁଁ
ଯାହାପାଇଁ
Kein
klarer
Sinn,
keine
Kraft,
bewusstlos
bin
ich,
für
wen?
ତୁ
ସେଇ
ଝିଅ
ପ୍ରିୟା
ମୋର
Du
bist
dieses
Mädchen,
meine
Geliebte
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
meine
Liebe
ହଁ,
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ମୋର
Ja,
du
hast
mich,
deinen
Liebsten,
verrückt
gemacht
ଆରେ,
ପାଗଳ-ପାଗଳ
କରିଛି
ପାଉଁଜି
ତୋର
(ହୁଁ)
Hey,
du
hast
mich,
deinen
Liebsten,
verrückt
gemacht
(huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prem Anand, Srikant Goutam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.