Текст и перевод песни Udit Naryanan & Kavitha Subramaniam - Achcho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
அச்சச்சோ
புன்னகை
ஆள்தின்னும்
புன்னகை
Oops
that
smile,
alluring
smile
கைகுட்டையில்
நான்
பிடித்து
கையேடு
மறைத்துக்கொண்டேன்
In
my
handkerchief
I
caught
it
and
hid
it
in
fist
அச்சச்சோ
புன்னகை
ஆள்தின்னும்
புன்னகை
Oops
that
smile,
alluring
smile
கைகுட்டையில்
நான்
பிடித்து
கையேடு
மறைத்துக்கொண்டேன்
In
my
handkerchief
I
caught
it
and
hid
it
in
fist
அச்சச்சோ
புன்னகை
அத்திப்பூ
புன்னகை
Oops
that
smile,
fig
flower
smile
சிந்தாமல்
சிதறாமல்
முந்தானை
எந்திக்கொண்டேன்
Without
thinking
or
wasting,
I
tucked
my
veil
உன்
புன்னகை
ஹொ
ஹொ
Your
smile
Ho
Ho
எனும்
சாவியால்
ஹொ
ஹொ
With
that
key
Ho
Ho
உன்
புன்னகை
எனும்
சாவியால்
என்
காதல்
திறந்துகொண்டேன்
With
your
smile
which
is
that
key,
I
opened
my
love
அச்சச்சோ
புன்னகை
ஆள்தின்னும்
புன்னகை
Oops
that
smile,
alluring
smile
கைகுட்டையில்
நான்
பிடித்து
கையேடு
மறைத்துக்கொண்டேன்
In
my
handkerchief
I
caught
it
and
hid
it
in
fist
வார்தையில்
காதலை
சொன்னாய்
என்
வாலிபம்
மெலிந்ததடி
In
words
you
said
love,
my
youth
faded
away
உன்னை
கலந்தபின்
நான்
சென்று
குளித்தால்
கடல்
குடிநீர்
ஆகுமடி
After
meeting
you,
if
I
go
and
bathe,
the
sea
will
become
drinking
water
கவிதை
இது
கவிதை
இன்னும்
கற்பனை
செய்வோமா
This
is
a
poem,
a
poem,
shall
we
imagine
more?
உயிரை
இடம்
மாற்றி
நம்
உதடுகள்
சேர்ப்போமா
Shall
we
swap
our
lives
and
join
our
lips?
அம்மம்மா
நுனி
விரல்
தொட்டே
என்
இதயம்
பதரியதே
Jeez,
with
the
touch
of
a
fingertip,
my
heart
melted
ஆழங்கள்
தொட
என்னாகும்
என்
உயிரே
சிதரியதே
To
touch
my
soul,
what
will
happen,
my
life
is
shattered
நீ
தீண்டினால்
ஹொ
ஹொ
When
you
touch
Ho
Ho
உயிர்
தூண்டினால்
ஹொ
ஹொ
When
you
ignite
life
Ho
Ho
நீ
தீண்டினால்
உயிர்
தூண்டினால்
நெஞ்சில்
போக்ரான்
வெடிக்கிரதே
When
you
touch,
when
you
ignite
life,
a
Pokhran
is
exploding
in
my
heart
அச்சச்சோ
புன்னகை
ஆள்தின்னும்
புன்னகை
Oops
that
smile,
alluring
smile
கைகுட்டையில்
நான்
பிடித்து
கையேடு
மறைத்துக்கொண்டேன்
In
my
handkerchief
I
caught
it
and
hid
it
in
fist
பெண்ணுக்குள்
இத்தனை
சுகமா
அந்த
ப்ரம்மனின்
திறம்
வாழ்க
In
a
woman,
is
there
this
much
pleasure?
Glory
to
that
creator
எனக்குள்
தூங்கிய
சுகத்தை
இன்று
எழுப்பிய
விரல்
வாழ்க
Glory
to
the
finger
that
awoke
the
pleasure
sleeping
inside
me
ஆடியே
சுக
வகையே
இன்னும்
ஆயிரம்
கோடியடி
Dancing,
oh
pleasure,
a
thousand
more
moves
கண்ணே
கொஞ்சம்
வளைந்தால்
என்
கற்பனை
நீளுமடி
My
love,
if
you
bend
a
little,
my
imagination
will
grow
வெட்கத்தை
உன்
முத்தத்தால்
நீ
சலவை
செய்துவிடு
Wash
away
my
shame
with
your
kiss
பெண்
தேகம்
ஒரு
பேரேடு
உன்
பெயரை
எழுதிவிடு
A
woman's
body
is
a
book,
write
your
name
on
it
இரு
உதடுகள்
ஹொ
ஹொ
Two
lips
Ho
Ho
என்
எழுதுகோல்
ஹொ
ஹொ
My
writing
tool
Ho
Ho
இரு
உதடுகள்
என்
எழுதுகோல்
வா
அன்பே
வளைந்துகொடு
Two
lips,
my
writing
tool,
come
love,
bend
yourself
அச்சச்சோ
புன்னகை
ஆள்தின்னும்
புன்னகை
Oops
that
smile,
alluring
smile
கைகுட்டையில்
நான்
பிடித்து
கையேடு
மறைத்துக்கொண்டேன்
In
my
handkerchief
I
caught
it
and
hid
it
in
fist
அச்சச்சோ
புன்னகை
அத்திப்பூ
புன்னகை
Oops
that
smile,
fig
flower
smile
சிந்தாமல்
சிதறாமல்
முந்தானை
எந்திக்கொண்டேன்
Without
thinking
or
wasting,
I
tucked
my
veil
உன்
புன்னகை
ஹொ
ஹொ
Your
smile
Ho
Ho
எனும்
சாவியால்
ஹொ
ஹொ
With
that
key
Ho
Ho
உன்
புன்னகை
எனும்
சாவியால்
என்
காதல்
திறந்துகொண்டேன்
With
your
smile
which
is
that
key,
I
opened
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.