Udo Jürgens - Mein Freund, der Clown - Live 1970 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein Freund, der Clown - Live 1970




Mein Freund, der Clown - Live 1970
My Friend, the Clown - Live 1970
Ein greller Lichtstrahl fällt
A bright spotlight falls
Durch das Zirkuszelt:
Through the circus tent:
Gleich wird er erscheinen!
He'll appear any moment now!
Von draußen hört man schon,
From outside you can already hear,
Sein gold'nes Saxophon
His golden saxophone
Wie ein Baby weinen.
Crying like a baby.
Da torkelt er heran,
There he stumbles in,
Fängt zu lachen an, so wie er
Starts to laugh, the way only he
Allein es nur kann.
Can do it.
Lachen kann von Mensch zu Mensch so leicht
Laughter can so easily build
Eine gold'ne Brücke bau'n!
A golden bridge between people!
Wer hat das so oft wie du erreicht,
Who has achieved this as often as you,
Wie du, mein Freund, der Clown?
Like you, my friend, the clown?
Weil ich dich so viele Jahre lang
Because I have admired and marveled at you
Schon bewund're und bestaun',
For so many years,
Nimm von mir dies kleine Lied als Dank
Take this little song from me as a thank you
An dich, mein Freund, der Clown.
To you, my friend, the clown.
Sein Anzug glitzert bunt,
His suit glitters brightly,
Rot der breite Mund,
His wide mouth is red,
Viel zu groß die Ohren.
His ears are much too big.
Dann hört man nur noch sie,
Then you only hear it,
Seine Melodie,
His melody,
Leise, traum-verloren...
Soft, lost in dreams...
Da stolpert er und fällt,
Then he stumbles and falls,
Und ein lauter Jubel durchbraust
And a loud cheer erupts through
Das riesige Zelt.
The giant tent.
Einer, der im Pech noch lauter lacht,
Someone who laughs even louder in misfortune,
Dem die Kinder blind vertrau'n,
Whom the children trust blindly,
Der aus Großen wieder Kinder macht,
Who turns adults back into children,
Bist du, mein Freund, der Clown!
That's you, my friend, the clown!
Er hält uns mit Humor,
He holds a mirror up to us with humor,
Wie im Spiegel, vor,
Showing us
Fehler, die wir machen...
The mistakes we make...
Wir seh'n zwar sein Gesicht,
We see his face,
Doch das wahre nicht,
But not the real one,
Hinter seinem Lachen...
Behind his laughter...
Schön, daß es einen gibt,
It's nice that there's someone
Der die Menschen kennt und sie doch
Who knows people and yet still
Immer noch liebt!
Loves them!
Keiner, der wie du das Kunststück kann:
No one can do the trick like you:
Kalte Herzen aufzutau'n!
To thaw cold hearts!
Mehr für uns als mancher große Mann
You do more for us than many a great man
Tust du, mein Freund, der Clown.
You do, my friend, the clown.
Daß die ganze Welt ein Zirkus ist,
That the whole world is a circus
Kann wohl nur ein Narr durchschau'n.
Can probably only be seen through by a fool.
Einer, der das weiß und nie vergißt,
One who knows this and never forgets,
Bist du, mein Freund, der Clown,
Is you, my friend, the clown,
Mein Freund, der Clown.
My friend, the clown.





Авторы: Walter Brandin, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.