Текст и перевод песни Udo Jürgens & Kerstin Ibald - Alle Macht den Gefühlen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Macht den Gefühlen
Вся власть чувствам
Ich
seh'
dich
vor
mir
Я
вижу
тебя
перед
собой
Und
alles
ist
neu
И
всё
стало
новым,
Der
rastlose
Weg
Беспокойный
путь
Scheint
endlich
vorbei
Кажется,
наконец,
завершен.
Und
alles
was
war
И
всё,
что
было,
Wird
unwesentlich
Становится
неважным,
Und
was
mir
wichtig
schien
И
то,
что
казалось
мне
важным,
Auch
das
ändert
sich
Тоже
меняется.
Ich
geh'
auf
dich
zu
Я
иду
к
тебе,
Ich
spür'
deine
Nähe
Я
чувствую
твою
близость,
Die
Welt
ringsumher
Мир
вокруг
Wird
Unwirklichkeit
Становится
нереальным.
Wir
sind
durch
den
Wind
Мы
кружимся
в
вихре,
Wie
fliegende
Blätter
Как
летящие
листья,
Und
doch
war
noch
nie
И
всё
же
никогда
ещё
Alles
klar
so
wie
heut'
Всё
не
было
так
ясно,
как
сегодня.
Es
dreht
sich
der
Raum
Комната
кружится,
Es
flimmern
die
Sinne
Чувства
мерцают,
Wir
sind
uns
so
nah
Мы
так
близки,
So
hab
ich's
nie
gekannt
Я
никогда
такого
не
испытывал.
Wir
glauben
nur
noch
Мы
верим
только
Den
eigenen
Träumen
Своим
собственным
мечтам,
Wir
sind
nur
noch
Herz
Мы
— только
сердца,
Und
nicht
mehr
Verstand
А
не
разум.
Und
es
hält
mich
nichts
mehr
И
ничто
меня
не
остановит,
Denn
ich
halt'
deine
Hand
Ведь
я
держу
твою
руку.
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
власть
чувствам,
Lass'
uns
jede
Sekunde
leben
Давай
проживем
каждую
секунду,
Nur
Momente
im
Feuer
Только
мгновения
в
огне
Brennen
für
alle
Zeit
in
die
Seele
sich
ein!
Навсегда
запечатлеются
в
душе!
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
власть
чувствам,
Lass'
uns
über
den
Dingen
schweben
Давай
парить
над
мирской
суетой,
Lass'
uns
nehmen
und
geben
Давай
брать
и
отдавать,
Bis
wir
untrennbar
sind
Пока
мы
не
станем
неразлучны
Oder
irgendwann
wieder
allein
Или
когда-нибудь
снова
одни.
Vielleicht
geht
es
gut
Может
быть,
всё
будет
хорошо
Für
ewige
Zeiten
На
вечные
времена,
Vielleicht
sind
es
nur
А
может
быть,
это
только
Ein
Tag
oder
zwei
День
или
два.
Wird
es
ein
Roman
Будет
ли
это
роман
Oder
nur
ein
paar
Seiten?
Или
всего
лишь
несколько
страниц?
In
so
einer
Nacht
В
такую
ночь
Ist
das
einerlei
Это
неважно.
Denn
wer
nichts
beginnt
Ведь
тот,
кто
ничего
не
начинает,
Der
wird
nichts
vollenden
Тот
ничего
не
завершит.
Mit
Angst
vor
dem
Wind
Со
страхом
перед
ветром
Da
fliegt
man
nicht
weit
Далеко
не
улетишь.
D'rum
lass'
mich
nicht
geh'n
Поэтому
не
отпускай
меня,
Und
in
deinen
Händen
И
в
твоих
руках
Vertrau'
ich
dem
Glück
Я
доверюсь
счастью,
Und
wenn
es
nicht
hält
И
если
оно
не
продлится,
Dann
hab
ich
geliebt
То
я
любил,
Und
sei
es
nur
heut'
Пусть
даже
только
сегодня.
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
власть
чувствам,
Lass'
uns
jede
Sekunde
leben
Давай
проживем
каждую
секунду,
Nur
Momente
im
Feuer
Только
мгновения
в
огне
Brennen
für
alle
Zeit
in
die
Seele
sich
ein!
Навсегда
запечатлеются
в
душе!
Get
the
power
of
feelings
Вся
власть
чувствам,
Never
listen
to
any
reason
Не
слушай
никаких
доводов
разума,
Let
the
soul
be
on
fire
Пусть
душа
горит
огнем,
To
the
ultimate
peak
or
the
end
of
the
line
До
самой
высокой
вершины
или
до
конца
пути.
Alle
Macht
den
Gefühlen
Вся
власть
чувствам,
Lass'
uns
über
den
Dingen
schweben
Давай
парить
над
мирской
суетой,
Lass'
uns
nehmen
und
geben
Давай
брать
и
отдавать,
Bis
wir
untrennbar
sind
Пока
мы
не
станем
неразлучны
Oder
irgendwann
wieder
allein
Или
когда-нибудь
снова
одни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.