Udo Jürgens - Alle macht den Gefühlen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Alle macht den Gefühlen




Alle macht den Gefühlen
Вся власть чувствам
(Er:) Ich seh' dich vor mir,
(Он:) Я вижу тебя перед собой,
Und alles ist neu.
И всё вокруг ново.
Der rastlose Weg
Беспокойный путь
Scheint endlich vorbei
Кажется, наконец, позади,
Und alles, was war,
И всё, что было,
Wird unwesentlich...
Становится неважным...
(Sie:) Und was mir wichtig schien,
(Она:) И то, что казалось мне важным,
Auch das ändert sich...!
Тоже меняется...!
(Er:) Ich geh' auf dich zu,
(Он:) Я иду к тебе,
(Sie:) Ich spür' deine Nähe,
(Она:) Я чувствую твою близость,
(Er:) Die Welt ringsumher,
(Он:) Мир вокруг нас,
(Sie:) Wird Unwirklichkeit.
(Она:) Становится нереальным.
(Er:) Wir sind durch den Wind
(Он:) Мы гонимы ветром,
(Sie:) Wie fliegende Blätter,
(Она:) Словно падающие листья,
(Er:) Und doch war noch nie
(Он:) И всё же никогда ещё
(Sie:) Alles klar so wie heut'...
(Она:) Всё не было так ясно, как сегодня...
(Er:) Es dreht sich der Raum,
(Он:) Комната кружится,
(Sie:) Es flimmern die Sinne,
(Она:) Чувства дрожат,
(Er:) Wir sind uns so nah,
(Он:) Мы так близки,
(Sie:) So hab ich's nie gekannt.
(Она:) Я никогда такого не испытывала.
(Er:) Wir glauben nur noch
(Он:) Мы верим только
(Sie:) Den eigenen Träumen
(Она:) Собственным мечтам,
(Er:) Wir sind nur noch Herz,
(Он:) Мы только сердца,
(Sie:) Und nicht mehr Verstand,
(Она:) И больше не разум,
(Er:) Und es hält mich nichts mehr
(Он:) И ничто меня не остановит,
(Sie:) Denn ich halt' deine Hand...
(Она:) Ведь я держу твою руку...
(Beide:) Alle Macht den Gefühlen,
(Вместе:) Вся власть чувствам,
Lass' uns jede Sekunde leben!
Давай проживём каждую секунду!
Nur Momente im Feuer
Лишь мгновения в огне
Brennen für alle Zeit,
Горят вечно,
In die Seele sich ein!
Впечатляясь в душу!
Alle Macht den Gefühlen,
Вся власть чувствам,
Lass' uns über den Dingen schweben,
Давай парить над землёй,
Lass' uns nehmen und geben, wir untrennbar sind -
Давай брать и дарить, мы неразлучны
Oder irgendwann wieder allein...
Или когда-нибудь снова одни...
(Sie:) Vielleicht geht es gut
(Она:) Может быть, всё будет хорошо
(Er:) Für ewige Zeiten,
(Он:) На вечные времена,
(Sie:) Vielleicht sind es nur
(Она:) А может, это всего лишь
(Er:) Ein Tag oder zwei.
(Он:) Один день или два.
(Sie:) Wird es ein Roman,
(Она:) Станет ли это романом,
(Er:) Oder nur ein paar Seiten?
(Он:) Или всего парой страниц?
(Sie:) In so einer Nacht,
(Она:) В такую ночь
(Er:) Ist das einerlei...
(Он:) Это неважно...
(Sie:) Denn wer nichts beginnt,
(Она:) Ведь кто ничего не начинает,
(Er:) Der wird nichts vollenden.
(Он:) Тот ничего не завершит.
(Sie:) Mit Angst vor dem Wind
(Она:) Со страхом перед ветром
(Er:) Da fliegt man nicht weit...
(Он:) Далеко не улетишь...
(Sie:) D'rum lass' mich nicht geh'n
(Она:) Поэтому не отпускай меня,
(Er:) Und in deinen Händen
(Он:) И в твоих руках
(Sie:) Vertrau' ich dem Glück,
(Она:) Я доверюсь счастью,
(Er:) Und wenn es nicht hält,
(Он:) И если оно не продлится,
(Sie:) Dann hab ich geliebt,
(Она:) То я любила,
(Er:) Und sei es nur heut'...
(Он:) Пусть даже только сегодня...
Get the power of feelings!
Вся власть чувствам!
Never listen to any reason,
Не слушай разум,
Let the soul be on fire
Пусть душа горит в огне
To the ultimate peak
До самой вершины
Or the end of the line...
Или до конца пути...





Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.