Udo Jürgens - Als die Musik erklang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Als die Musik erklang




Als die Musik erklang
When the Music Played
Es war schon dunkel, als ich durch Vorstadtstraßen heimwärts ging.
When the music started playing, it was already dark and I was walking homeward through the suburban streets.
Da war ein Wirtshaus, aus dem das Licht noch auf den Gehsteig schien.
There was a tavern, and its light spilled out onto the pavement.
Ich hatte Zeit und mir war kalt, drum trat ich ein.
It was cold and I had time on my hands, so I went in.
Da saßen Männer mit braunen Augen und mit schwarzem Haar,
Inside, men sat around with dark hair and brown eyes,
Und aus der Jukebox erklang Musik, die fremd und südlich war.
And the jukebox played exotic music from the south.
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein.
When they saw me, one of them rose and invited me over.
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
Greek wine is like the blood of the earth.
Komm′, schenk dir ein und wenn ich dann traurig werde, liegt es daran,
Pour yourself a glass and if I get sad, blame it on the fact
Daß ich immer träume von daheim; du mußt verzeih'n.
That I often dream of home; you'll have to forgive me.
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
Greek wine, and the songs of old.
Schenk′ nochmal ein! Denn ich fühl' die Sehnsucht wieder;
Pour me another! For once again I feel the yearning;
In dieser Stadt werd' ich immer nur ein Fremder sein, und allein.
In this city I'll always be a stranger, and alone.
Und dann erzählten sie mir von grünen Hügeln, Meer und Wind,
And then they spoke to me of green hills, the sea and wind,
Von alten Häusern und jungen Frauen, die alleine sind,
Of old buildings and young women who were all alone,
Und von dem Kind, das seinen Vater noch nie sah.
And of the child who had never met his father.
Sie sagten sich immer wieder: Irgendwann geht es zurück.
They kept saying to one another: Someday we'll go back.
Und das Ersparte genügt zu Hause für ein kleines Glück.
And the money we've saved will be enough for a little happiness at home.
Und bald denkt keiner mehr daran, wie es hier war.
And soon none of us will remember how things were here.
Griechischer Wein ist so ...
Greek wine is so ...





Авторы: Eckart Hachfeld, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.