Текст и перевод песни Udo Jürgens - Als die Musik erklang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als die Musik erklang
When the Music Played
Es
war
schon
dunkel,
als
ich
durch
Vorstadtstraßen
heimwärts
ging.
When
the
music
started
playing,
it
was
already
dark
and
I
was
walking
homeward
through
the
suburban
streets.
Da
war
ein
Wirtshaus,
aus
dem
das
Licht
noch
auf
den
Gehsteig
schien.
There
was
a
tavern,
and
its
light
spilled
out
onto
the
pavement.
Ich
hatte
Zeit
und
mir
war
kalt,
drum
trat
ich
ein.
It
was
cold
and
I
had
time
on
my
hands,
so
I
went
in.
Da
saßen
Männer
mit
braunen
Augen
und
mit
schwarzem
Haar,
Inside,
men
sat
around
with
dark
hair
and
brown
eyes,
Und
aus
der
Jukebox
erklang
Musik,
die
fremd
und
südlich
war.
And
the
jukebox
played
exotic
music
from
the
south.
Als
man
mich
sah,
stand
einer
auf
und
lud
mich
ein.
When
they
saw
me,
one
of
them
rose
and
invited
me
over.
Griechischer
Wein
ist
so
wie
das
Blut
der
Erde.
Greek
wine
is
like
the
blood
of
the
earth.
Komm′,
schenk
dir
ein
und
wenn
ich
dann
traurig
werde,
liegt
es
daran,
Pour
yourself
a
glass
and
if
I
get
sad,
blame
it
on
the
fact
Daß
ich
immer
träume
von
daheim;
du
mußt
verzeih'n.
That
I
often
dream
of
home;
you'll
have
to
forgive
me.
Griechischer
Wein,
und
die
altvertrauten
Lieder.
Greek
wine,
and
the
songs
of
old.
Schenk′
nochmal
ein!
Denn
ich
fühl'
die
Sehnsucht
wieder;
Pour
me
another!
For
once
again
I
feel
the
yearning;
In
dieser
Stadt
werd'
ich
immer
nur
ein
Fremder
sein,
und
allein.
In
this
city
I'll
always
be
a
stranger,
and
alone.
Und
dann
erzählten
sie
mir
von
grünen
Hügeln,
Meer
und
Wind,
And
then
they
spoke
to
me
of
green
hills,
the
sea
and
wind,
Von
alten
Häusern
und
jungen
Frauen,
die
alleine
sind,
Of
old
buildings
and
young
women
who
were
all
alone,
Und
von
dem
Kind,
das
seinen
Vater
noch
nie
sah.
And
of
the
child
who
had
never
met
his
father.
Sie
sagten
sich
immer
wieder:
Irgendwann
geht
es
zurück.
They
kept
saying
to
one
another:
Someday
we'll
go
back.
Und
das
Ersparte
genügt
zu
Hause
für
ein
kleines
Glück.
And
the
money
we've
saved
will
be
enough
for
a
little
happiness
at
home.
Und
bald
denkt
keiner
mehr
daran,
wie
es
hier
war.
And
soon
none
of
us
will
remember
how
things
were
here.
Griechischer
Wein
ist
so
...
Greek
wine
is
so
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eckart Hachfeld, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.