Udo Jürgens - Auf meinem Tisch ein weißer Bogen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Auf meinem Tisch ein weißer Bogen




Auf meinem Tisch ein weißer Bogen
На моем столе белый лист
Auf meinem Tisch ein weißer Bogen,
На моем столе белый лист,
Dein Name auf dem Briefumschlag.
Твое имя на конверте.
Wie viele Stunden sind verflogen,
Сколько часов уже прошло,
Wie lang′ ich hier schon warten mag.
Как долго я здесь жду.
Ich habe dir so viel zu schreiben,
Мне нужно тебе так много написать,
Doch die Gedanken wollen hier
Но мысли мои словно застыли,
In meiner Feder steckenbleiben,
Застряли в моем пере,
Als fürchteten sie das Papier.
Будто боятся бумаги.
Weißt du, ich glaub', was ist geblieben,
Знаешь, я думаю, что же осталось,
Warum - nein, so fängt kein Brief an.
Почему - нет, так письмо не начинают.
Und ich zerreiß′, was ich geschrieben,
И я рву то, что написал,
Und fang' nochmal von vorne an.
И начинаю снова с начала.
Auf meinem Tisch ein weißer Bogen,
На моем столе белый лист,
Dein Name auf dem Briefumschlag.
Твое имя на конверте.
Ich hab' den Vorhang zugezogen,
Я задернул занавески,
Vor meinem Fenster stirbt der Tag;
За моим окном умирает день;
Und wie in finsteren Verliesen
И как в темном подземелье
Liegt, was ich dir nicht schreiben kann.
Лежит то, что я не могу тебе написать.
Wann kommst du, um sie aufzuschließen,
Когда ты придешь, чтобы открыть его,
In einem Tag, in einem Jahr,
Через день, через год,
Wann!?
Когда!?
Die Feder kreischt über die Zeilen:
Перо скрипит по строкам:
Könntest du heute bei mir sein!
Если бы ты сегодня была со мной!
Könnt′ ich die Stunden mit dir teilen,
Если бы я мог разделить с тобой эти часы,
Mir fielen tausend Dinge ein.
Мне бы пришли в голову тысячи вещей.
Ich brauchte dir nicht eins zu nennen,
Мне не нужно было бы называть ни одну из них,
Du würdest, was ich denke, seh′n;
Ты бы увидела, о чем я думаю;
Worte, die auf den Lippen brennen,
Слова, горящие на губах,
Auch wenn ich schweige, noch versteh'n.
Даже когда я молчу, ты бы поняла.
Weißt du, ich glaub′, was ist geblieben,
Знаешь, я думаю, что же осталось,
Warum - nein, so fängt kein Brief an.
Почему - нет, так письмо не начинают.
Und ich zerreiß', was ich geschrieben,
И я рву то, что написал,
Und fang′ nochmal von vorne an.
И начинаю снова с начала.
Auf meinem Tisch ein weißer Bogen,
На моем столе белый лист,
Dein Name auf dem Briefumschlag.
Твое имя на конверте.
Ich hab' den Vorhang zugezogen,
Я задернул занавески,
Vor meinem Fenster stirbt der Tag;
За моим окном умирает день;
Und wie in finsteren Verliesen
И как в темном подземелье
Liegt, was ich dir nicht schreiben kann.
Лежит то, что я не могу тебе написать.
Wann kommst du, um sie aufzuschließen,
Когда ты придешь, чтобы открыть его,
In einem Tag, in einem Jahr,
Через день, через год,
Wann!?
Когда!?





Авторы: Udo Juergens, Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.