Текст и перевод песни Udo Jürgens - Champagner regnet vom Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagner regnet vom Himmel
Champagne Showers from Heaven
Es
gibt
Sekunden,
die
dauern
endlos
lang.
There
are
seconds
that
seem
to
last
forever.
Und
manche
Stunde
endet,
bevor
sie
je
begann.
And
some
moments
end
before
they
ever
began.
Manch
ein
Kapitel
ist
keinen
Herzschlag
wert,
Some
chapters
are
not
worth
a
heartbeat,
Und
manches
Wort
wird
nicht
einmal
gehört...
And
some
words
are
never
even
heard...
Doch
die
Zeit
ist
wie
ein
Gaukler:
But
time
is
like
a
juggler:
Ein
Kind
der
Illusion.
A
child
of
illusion.
Vor
denen,
die
sie
lieben,
To
those
who
love
it,
Läuft
sie
nie
davon...
It
never
runs
away...
Weißt
du
noch,
wie
es
war,
Do
you
remember
how
it
was,
Als
der
Mond
uns
versprach,
er
sei
nur
für
uns
da?
When
the
moon
promised
us
it
was
there
for
us
alone?
Weißt
du
noch,
wie
es
klang,
Do
you
remember
how
it
sounded,
Als
das
Meer
uns
von
maßlosem
Übermut
sang?
When
the
sea
sang
to
us
of
boundless
exuberance?
Der
Abend
aus
magischem
Samt.
The
evening
was
of
magical
velvet.
Die
Lichter
ins
Universum
gebrannt.
The
lights
burned
into
the
universe.
Sekunden
wie
Tropfen
aus
Glut
Seconds
like
drops
of
fire
Im
Eis
des
Verstands...
In
the
ice
of
reason...
Sag′,
erinnerst
du
dich,
Tell
me,
do
you
remember,
Wie
unser
Blick
in
die
Nacht
einer
Sternschnuppe
glich?
How
our
gaze
resembled
a
shooting
star
in
the
night?
Sag'
mir,
weißt
du
noch,
wann
Tell
me,
do
you
know
when
Unser
Plan,
diese
Welt
zu
verändern,
begann?
Our
plan
to
change
this
world
began?
Ideen
ohne
Tabu,
Ideas
without
taboo,
Im
Zentrum
nur
ich
und
du
The
center
of
it
all
was
just
me
and
you
Der
Himmel,
der
lachte
dazu,
The
sky
laughed
at
us,
Und
alles
war
möglich...
And
everything
was
possible...
Champagner
regnet
vom
Himmel,
Champagne
showers
from
heaven,
Wünsche
funkeln,
Wishes
sparkled,
Sternstunden
leben...
Stellar
moments
lived...
Lust
auf
Liebe,
Lust
for
love,
Dem
Übermut
jeden
Schritt
verzeih′n:
Forgiving
every
step
of
exuberance:
Frei
doch
nicht
allein
zu
sein...
Free
to
not
be
alone...
Weißt
du
noch,
was
geschah,
Do
you
remember
what
happened,
Als
wir
fühlten,
der
erste
der
Träume
wird
war?
When
we
felt
that
the
first
of
our
dreams
had
come
true?
Wir
regierten
die
Zeit,
We
ruled
time,
Und
kein
Berg
war
zu
hoch,
und
kein
Weg
war
zu
weit...
And
no
mountain
was
too
high,
and
no
path
was
too
far...
Sekunden,
eine
Ewigkeit
lang,
Seconds,
an
eternity
long,
Ein
Leben,
das
mit
dir
begann,
A
life
that
began
with
you,
Der
Himmel,
der
lachte
dazu
The
sky
laughed
at
us
Und
alles
ist
möglich...
And
anything
is
possible...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Jürgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.