Текст и перевод песни Udo Jürgens - Danke für dein Nein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke für dein Nein
Спасибо за твое «нет»
Danke
für
dein
Nein
-
Спасибо
за
твое
«нет»
-
Denn
damals,
als
ich
dich
verlor
Ведь
тогда,
когда
я
тебя
потерял,
Da
sah
ich
es
nicht
ein.
Я
этого
не
понимал.
Ich
war
mir
sicher,
daß
ich
sterbe
Я
был
уверен,
что
умру,
Daß
ich
nie
mehr
lachen
werde
Что
больше
никогда
не
буду
смеяться,
Wenn
ich
dich
verlier.
Если
потеряю
тебя.
Du
sagtest,
ich
passe
nicht
zu
dir
Ты
сказала,
что
я
тебе
не
подхожу,
Wie
recht
du
hattest!
Как
же
ты
была
права!
Heut
würd'
ich
bereun
Сегодня
я
бы
пожалел
Wofür
ich
damals
alles
gab
Обо
всем,
что
тогда
отдал,
Ich
dank
dir
für
dein
Nein.
Я
благодарю
тебя
за
твое
«нет».
Die
Musik
hielt
mich
am
Leben
Музыка
поддерживала
меня,
Und
der
Stolz,
nicht
aufzugeben.
И
гордость
не
позволила
сдаться.
Heimlich
dachte
ich
Втайне
я
думал,
Es
tut
dir
bald
schon
leid
um
mich.
Что
ты
скоро
пожалеешь
обо
мне.
Hättest
du
mich
nicht
verlassen
Если
бы
ты
меня
не
бросила,
Wär
ich
heut'
bestimmt
ein
andrer
Mann.
Я
бы
сегодня
был
совсем
другим
человеком.
Ich
würd'
nur
wissen,
was
ich
tun
muß
Я
бы
знал
только
то,
что
должен
делать,
Und
nie
probieren,
was
ich
kann.
И
никогда
не
пробовал
бы
то,
что
могу.
Doch
nun
trink
ich
jede
Stunde
Leben
Но
теперь
я
пью
каждый
час
жизни,
Wie
frischen
wilden
Wein
Как
свежее
молодое
вино,
Danke
für
dein
Nein.
Спасибо
за
твое
«нет».
Danke
für
dein
Nein
Спасибо
за
твое
«нет»,
Du
hast
zuerst
gespürt
- die
Welt
von
dir
Ты
первая
почувствовала
- твой
мир
War
mir
zu
klein.
Был
слишком
мал
для
меня.
Und
auch
der
Job
bei
deinem
Vater
И
работа
у
твоего
отца
Als
Versicherungsberater
Страховым
консультантом
War
wohl
nichts
für
mich
Тоже
не
для
меня.
Ich
wollt'
mich
zwingen
nur
für
dich.
Я
хотел
себя
заставить
только
ради
тебя.
Hättest
du
mich
nicht
verlassen
Если
бы
ты
меня
не
бросила,
Wäre
ich
bestimmt
noch
heut
bei
dir
Я
бы,
наверное,
до
сих
пор
был
с
тобой,
Und
dieses
Leben,
das
ich
führe
И
эта
жизнь,
которой
я
живу,
Wär'
nur
ein
oft
geträumter
Traum
von
mir.
Была
бы
лишь
часто
снившимся
мне
сном.
Doch
so
trink
ich
jede
Stunde
Leben
Но
теперь
я
пью
каждый
час
жизни,
Wie
frischen
wilden
Wein
Как
свежее
молодое
вино,
Danke
für
dein
Nein.
Спасибо
за
твое
«нет».
Schön,
daß
du
glücklich
bist
Рад,
что
ты
счастлива,
Ich
denk,
wenn
ich
dich
seh
Я
думаю,
когда
вижу
тебя,
Gut,
daß
es
so
gekommen
ist
Хорошо,
что
так
случилось,
Die
Erinn'rung
tut
nicht
mehr
weh.
Воспоминания
больше
не
болят.
Hättest
du
mich
nicht
verlassen
Если
бы
ты
меня
не
бросила,
Wär
ich
heut
bestimmt
ein
and'rer
Mann
Я
бы
сегодня
был
совсем
другим
человеком,
Ich
würd'
nur
wissen,
was
ich
tun
muß
Я
бы
знал
только
то,
что
должен
делать,
Und
nie
probieren,
was
ich
kann.
И
никогда
не
пробовал
бы
то,
что
могу.
Und
so
trink
ich
jede
Stunde
Leben
И
так
я
пью
каждый
час
жизни,
Wie
frischen
wilden
Wein
Как
свежее
молодое
вино,
Danke
für
dein
Nein.
Спасибо
за
твое
«нет».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens
Альбом
Hautnah
дата релиза
22-09-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.