Текст и перевод песни Udo Jürgens - Der Mann ist das Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Mann ist das Problem
Мужчина — вот проблема
Wer
hält
sich
für
den
Größten,
Кто
считает
себя
самым
главным,
Seit
sich
diese
Erde
dreht.
С
тех
пор,
как
вертится
Земля?
Wer
spaltet
die
Atome,
Кто
атомы
расщепляет,
Bis
das
ganze
Land
untergeht?
Пока
вся
земля
не
исчезнет,
моя?
Wer
rast
wie
ein
Gestörter,
Кто
гонит,
как
сумасшедший,
Drängelt
auf
der
Autobahn.
Подрезает
на
автобане
всех
подряд?
Wer
traut
sich
nicht
zum
Zahnarzt,
Кто
к
зубному
боится
идти,
Aber
Kriege
fängt
er
an?
Но
войны
развязать
он
рад?
Es
ist
der
Mann
Это
мужчина,
Ja,
ja
der
Mann...
Да,
да,
мужчина...
Wer
pocht
auf
seine
Ehre
Кто
на
свою
честь
напирает
Und
linkt
zugleich
den
Staat.
И
государство
обманывает
втихаря?
Wer
geht
in
Freudenhäuser
Кто
ходит
по
публичным
домам,
Und
erfand
das
Zölibat?
И
кто
придумал
целибат,
моя?
Wer
spielt
mit
Handgranaten
Кто
играет
с
гранатами,
Und
wer
steckt
den
Urwald
an.
И
кто
леса
поджигает,
а?
Wer
hält
sein
Auto
sauber
Кто
машину
свою
начищает,
Und
verdreckt
den
Ozean?
А
океан
загрязняет,
моя?
Es
ist
der
Mann
Это
мужчина,
Ja,
ja
der
Mann...
Да,
да,
мужчина...
Das
ist
nun
mal
die
Wahrheit,
Это,
ведь,
правда,
Er
ist
der
Fehler
im
System,
Он
— ошибка
в
системе,
Ist
das
Problem
Вот
проблема.
Wer
macht
nicht
nur
in
Fukushima
Кто
не
только
в
Фукусиме
Einen
Super-GAU.
Устраивает
аварию
века?
Wer
hört
schon
aus
Prinzip
Кто
из
принципа
не
слушает,
Sowas
von
nicht
auf
seine
Frau?
Что
говорит
ему
жена,
моя?
Wer
ist
ein
Besserwisser
Кто
всезнайка,
Und
läuft
Amok
dann
und
wann.
И
срывается
время
от
времени
с
цепи?
Wer
verhandelt
über
Frieden
Кто
о
мире
ведет
переговоры,
Und
schafft
sich
neue
Waffen
an?
И
новое
оружие
себе
приобретает,
все
они?
Es
ist
der
Mann
Это
мужчина,
Ja,
ja
der
Mann...
Да,
да,
мужчина...
Ozonloch,
Spionage
und
versiert
im
Drogendeal,
Озоновая
дыра,
шпионаж
и
наркоторговля,
Ob
Mafia,
ob
Camorra
- wenn
schon,
Будь
то
мафия,
будь
то
каморра
— если
уж,
Dann
im
großen
Stil...
То
с
размахом,
моя...
Primitive
Stammtischwitze
Примитивные
шутки
за
кружкой
пива
Und
akuter
Größenwahn,
И
острый
бред
величия,
Produziert
er
eine
Ölpest.
Он
устраивает
нефтяное
пятно,
Sind
die
ander′n
Schuld
daran.
А
виноваты
другие,
понятно,
моя?
So
ist
der
Mann
Таков
мужчина,
Ja,
ja
der
Mann...
Да,
да,
мужчина...
Das
ist
nun
mal
die
Wahrheit,
Это,
ведь,
правда,
Er
ist
der
Fehler
im
System,
Он
— ошибка
в
системе,
Ist
das
Problem
Вот
проблема.
Er
ist
Diktator,
Rambo,
Bürokrat.
Он
диктатор,
Рэмбо,
бюрократ.
Heiratsschwindler,
Luftpirat,
Брачный
аферист,
воздушный
пират,
Treulos,
vorlaut
und
auch
noch
bequem.
Неверный,
наглый
и
еще
ленивый.
Doch
die
Frauen
lieben
ihn
trotzdem.
Но
женщины
все
равно
его
любят,
моя
дивная.
Das
ist
nun
mal
die
Wahrheit,
Это,
ведь,
правда,
Er
ist
der
Fehler
im
System,
Он
— ошибка
в
системе,
Ist
das
Problem
Вот
проблема.
Ist
das
Problem
Вот
проблема.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.