Текст и перевод песни Udo Jürgens - Die Frau,die ich nie traf
Die Frau,die ich nie traf
The Woman I Never Met
Ich
schaue
aus
dem
Flieger,
I
look
out
of
the
plane,
Seh'
die
Lichter
unter
mir.
See
the
lights
below
me.
Die
Frau,
die
ich
nie
traf,
The
woman
I
never
met,
Vielleicht
lebt
sie
ja
hier.
Perhaps
she
lives
here.
Die
eine
unter
vielen,
The
one
among
many,
Die
ich
schon
ewig
such'.
Whom
I
have
been
searching
for
ages.
Mag
sein,
dass
sie
noch
wachliegt,
Maybe
she
is
still
awake,
Vielleicht
liest
sie
g'rad
ein
Buch.
Perhaps
she
is
reading
a
book.
Vielleicht
steht
sie
am
Fenster
Maybe
she
is
standing
at
the
window
Und
schaut
zum
Himmel
hin
And
looking
up
at
the
sky
Und
sieht
jetzt
dieses
Flugzeug
dort
zieh'n...
And
now
sees
this
plane
flying
by...
Die
Frau,
die
ich
nie
traf,
The
woman
I
never
met,
Ich
weiß
genau,
dass
es
sie
gibt.
I
know
for
sure
that
she
exists.
Wär'n
wir
uns
je
begegnet,
Had
we
ever
met,
Wir
hätten
ewig
uns
geliebt!
We
would
have
loved
each
other
forever!
Die
Frau,
die
ich
nie
traf,
The
woman
I
never
met,
Sie
ist
so
fern
und
doch
so
nah.
She
is
so
far
away
and
yet
so
close.
Und
mehr
als
nur
Erinnerung
And
more
than
just
a
memory
An
das,
was
nie
geschah.
Of
what
never
happened.
Mir
ist
als
würd'
sie
wissen,
I
feel
like
she
would
know,
Dass
ich
jetzt
an
sie
denk'.
That
I
am
thinking
of
her
now.
Ich
fühle
ihre
Nähe,
I
feel
her
closeness,
Es
ist
wie
ein
Geschenk.
It
is
like
a
gift.
Und
jetzt
bin
ich
gelandet
And
now
I
have
landed
Und
ich
fahre
ins
Hotel.
And
I
drive
to
the
hotel.
Die
Nacht
hat
tausend
Fenster
The
night
has
a
thousand
windows
Und
viele
davon
hell.
And
many
of
them
are
lit.
Vielleicht
ist
eins
das
ihre
Perhaps
one
of
them
is
hers
Und
ich
fahr'
d'ran
vorbei,
And
I
drive
past
it,
Vergeb'
die
letzte
Chance
- für
uns
zwei...
I
forgive
the
last
chance
- for
the
two
of
us...
Die
Frau,
die
ich
nie
traf,
The
woman
I
never
met,
Ich
weiß
genau,
dass
es
sie
gibt.
I
know
for
sure
that
she
exists.
Wär'n
wir
uns
je
begegnet,
Had
we
ever
met,
Wir
hätten
ewig
uns
geliebt!
We
would
have
loved
each
other
forever!
Die
Frau,
die
ich
nie
traf,
The
woman
I
never
met,
Sie
ist
so
fern
und
doch
so
nah.
She
is
so
far
away
and
yet
so
close.
Und
mehr
als
nur
Erinnerung
And
more
than
just
a
memory
An
das,
was
nie
geschah.
Of
what
never
happened.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.