Udo Jürgens - Die Frau,die ich nie traf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Die Frau,die ich nie traf




Ich schaue aus dem Flieger,
Я смотрю из летчика,
Seh' die Lichter unter mir.
Посмотри на огни подо мной.
Die Frau, die ich nie traf,
Женщина, которую я никогда не встречал,
Vielleicht lebt sie ja hier.
Может быть, она живет здесь.
Die eine unter vielen,
Один среди многих,
Die ich schon ewig such'.
Которую я ищу целую вечность.
Mag sein, dass sie noch wachliegt,
Может быть, она все еще бодрствует,
Vielleicht liest sie g'rad ein Buch.
Может быть, она читает книгу г'рэда.
Vielleicht steht sie am Fenster
Может быть, она стоит у окна
Und schaut zum Himmel hin
И смотрит на небо
Und sieht jetzt dieses Flugzeug dort zieh'n...
И теперь видит этот самолет там...
Die Frau, die ich nie traf,
Женщина, которую я никогда не встречал,
Ich weiß genau, dass es sie gibt.
Я точно знаю, что они существуют.
Wär'n wir uns je begegnet,
Если бы мы когда-нибудь встретились,
Wir hätten ewig uns geliebt!
Мы бы вечно любили друг друга!
Die Frau, die ich nie traf,
Женщина, которую я никогда не встречал,
Sie ist so fern und doch so nah.
Она так далека и в то же время так близка.
Und mehr als nur Erinnerung
И больше, чем просто память
An das, was nie geschah.
О том, чего никогда не было.
Mir ist als würd' sie wissen,
Мне кажется, что вы знаете,
Dass ich jetzt an sie denk'.
Что я сейчас думаю о ней'.
Ich fühle ihre Nähe,
Я чувствую ее близость,
Es ist wie ein Geschenk.
Это как подарок.
Und jetzt bin ich gelandet
И вот я приземлился
Und ich fahre ins Hotel.
И я еду в отель.
Die Nacht hat tausend Fenster
Ночь имеет тысячу окон
Und viele davon hell.
И многие из них яркие.
Vielleicht ist eins das ihre
Может быть, один из них-ваш
Und ich fahr' d'ran vorbei,
И я проезжаю мимо,
Vergeb' die letzte Chance - für uns zwei...
- Последний шанс-для нас двоих...
Die Frau, die ich nie traf,
Женщина, которую я никогда не встречал,
Ich weiß genau, dass es sie gibt.
Я точно знаю, что они существуют.
Wär'n wir uns je begegnet,
Если бы мы когда-нибудь встретились,
Wir hätten ewig uns geliebt!
Мы бы вечно любили друг друга!
Die Frau, die ich nie traf,
Женщина, которую я никогда не встречал,
Sie ist so fern und doch so nah.
Она так далека и в то же время так близка.
Und mehr als nur Erinnerung
И больше, чем просто память
An das, was nie geschah.
О том, чего никогда не было.





Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.