Текст и перевод песни Udo Jürgens - Die Glotze (... und das alles in Farbe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Glotze (... und das alles in Farbe)
The Boob Tube (... and all in color)
Was
zieht
mich
Abend
für
Abend
nach
Haus?
What
draws
me
home
every
evening?
Aha
- die
Glotze.
Aha
- the
Boob
Tube.
Wenn
ich
kaputt
bin,
wer
heitert
mich
auf?
When
I'm
broken
down,
who
cheers
me
up?
Aha
- die
Glotze.
Aha
- the
Boob
Tube.
Wer
unterlegt
diese
Welt
mit
Musik?
Who
provides
the
soundtrack
for
this
world?
Wer
rettet
täglich
mein
Eheglück?
Who
saves
my
marriage
every
day?
Die
Glotze
ist
doch
das
größte
-
The
Boob
Tube
is
the
greatest
-
Ich
glotze
mir
meine
schönsten
I
stare
at
my
most
beautiful
Träume
wahr.
Dreams
come
true.
Mord
und
heiteres
Raten,
Murder
and
cheerful
guessing,
Aktion,
Spannung
und
Show.
Action,
suspense
and
show.
Was
ich
im
Leben
nicht
habe
-
What
I
don't
have
in
life
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Wer
klärt
die
Kinder
mit
4 schon
auf?
Who
educates
children
at
4?
Aha
- die
Glotze.
Aha
- the
Boob
Tube.
Wer
ist
d'ran
schuld,
daß
ich
rauch'
und
sauf'?
Who's
to
blame
for
me
smoking
and
drinking?
Aha
- die
Glotze.
Aha
- the
Boob
Tube.
Wer
stillt
den
Hunger
nach
Schmalz
und
Blut?
Who
satisfies
the
hunger
for
stodge
and
blood?
Wer
wäscht
das
Hirn
mit
einer
Bilderflut?
Who
brainwashes
with
a
flood
of
images?
Die
Glotze
ist
doch
das
größte
-
The
Boob
Tube
is
the
greatest
-
Ich
glotze
mir
meine
schönsten
Träume
wahr.
I
stare
at
my
most
beautiful
dreams
come
true.
Fußball
und
Hitparade,
Football
and
hit
parade,
Sport
und
Revolution.
Sport
and
revolution.
Was
ich
im
Leben
nich
habe
-
What
I
don't
have
in
life
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Nein,
ich
kann's
nicht
bleiben
lassen,
No,
I
can't
help
myself,
Muß
an's
rote
Knöpfchen
fassen
-
I
have
to
touch
the
red
button
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Die
Fernbedienung
in
der
Hand,
The
remote
control
in
hand,
Komm'
ich
durch
das
ganze
Land
-
I
travel
through
the
whole
country
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Wozu
Wälder,
wozu
Wiesen?
Why
forests,
why
meadows?
Fernsehen
läßt
mir
Blumen
sprießen
-
Television
makes
flowers
bloom
for
me
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Wozu
Leidenschaft
und
Liebe?
Why
passion
and
love?
Fernsehen
stillt
auch
diese
Triebe
-
Television
also
satisfies
these
urges
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Wo
das
Schiksal
grausam
waltet,
Where
fate
reigns
cruelly,
Bin
ich
live
dazu
geschaltet
-
I
am
connected
live
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Droht
ne
Sendung
mit
Neveau,
If
a
program
threatens
with
intelligence,
Schalt'
ich
um
auf
Video
-
I
switch
to
video
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Die
Glotze
ist
doch
das
größte
-
The
Boob
Tube
is
the
greatest
-
Ich
glotze
mir
meine
schönsten
Träume
wahr.
I
stare
at
my
most
beautiful
dreams
come
true.
Opern
und
Attentate,
Operas
and
assassinations,
Werbung
und
Diskussion.
Advertising
and
discussion.
Was
ich
im
Leben
nicht
habe
-
What
I
don't
have
in
life
-
Und
das
alles
in
Farbe.
And
all
in
color.
Die
Glotze
gibt
meinem
Leben
The
Boob
Tube
gives
my
life
Erst
den
Drive.
The
first
drive.
Ich
glotze
und
wenn
es
knallt,
I
stare
and
when
it
goes
off,
Dann
hab'
ich's
live.
Then
I've
got
it
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.