Текст и перевод песни Udo Jürgens - Die Leichtigkeit des Seins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Leichtigkeit des Seins
Лёгкость бытия
Es
gibt
so
Tage,
traumhaft
klare,
Бывают
дни,
чудесно
ясные,
Da
fühlst
du
dich
wie
neugebor'n
Когда
ты
чувствуешь
себя
словно
вновь
рождённым,
Du
schwebst
gelöst
ins
Wunderbare
Паришь,
освобождённый,
в
мир
чудесный,
Das
Düstere
hat
sich
verlor'n...
И
мрак
исчез,
бесследно
растворён...
Getragen
sanft
von
Flimmerlüften,
Несёт
тебя
дыханье
лёгкого
ветерка,
Bist
du
mit
dir
und
allem
eins
Ты
един
со
всем,
в
гармонии
с
собой,
Und
in
verführerischen
Düften
И
в
ароматах,
волшебных
и
сладких,
Ahnst
du
sie
Предчувствуешь
ты
Die
Leichtigkeit
des
Seins...
Лёгкость
бытия...
Wie
Federn
leicht
sind
solche
Tage
Как
пёрышко
легки
такие
дни,
Doch
von
unendlichem
Gewicht
Но
в
них
безмерная
глубина,
Sie
wiegen
mehr
als
Angst
und
Plage
Они
весомее
тревог
и
боли,
Ein
Lächeln
strahlt
auf
dem
Gesicht
Улыбка
освещает
лицо.
Du
atmest
frei
aus
tiefster
Seele
Ты
дышишь
полной
грудью,
свободно,
Los
von
der
Last
des
Sorgensteins
Сбросив
с
души
тяжкий
груз
забот,
Nichts
schnürt
die
Brust
Ничто
не
давит,
Und
nichts
die
Kehle
Не
жмёт
в
горле,
Da
spürst
du
sie
И
чувствуешь
ты,
Da
spürst
du
sie
И
чувствуешь
ты
Die
Leichtigkeit
des
Seins...
Лёгкость
бытия...
Die
Leichtigkeit
des
Seins...
Лёгкость
бытия...
Dein
Herz
wird
weit
im
Grenzenlosen
Сердце
открыто
миру
безбрежному,
Kein
Horizont
ist
mehr
zu
seh'n
Горизонтов
не
видно
вокруг,
Dut
gebettet
wie
auf
Rosen
Ты
словно
на
розах
лежишь,
безмятежно,
Der
Himmel
scheint
dir
aufzugeh'n
И
небеса
тебе
открываются
вдруг.
Und
in
den
lichtdurchwirkten
Händen
И
в
лучах
солнца,
тёплых
и
ярких,
Des
allerwärmsten
Sonnenscheins
В
ладонях,
пронизанных
светом
небес,
Erkennst
du:
Alles
wird
gut
enden
Ты
понимаешь:
всё
будет
прекрасно,
Dann
ist
sie
da
И
вот
она
здесь,
Dann
ist
sie
da
И
вот
она
здесь,
Dann
ist
sie
da
И
вот
она
здесь,
Die
Leichtigkeit
des
Seins...
Лёгкость
бытия...
Die
Leichtigkeit
des
Seins...
Лёгкость
бытия...
Jetzt
ist
sie
da
Вот
она
здесь,
Jetzt
ist
sie
da
Вот
она
здесь,
Jetzt
ist
sie
da
Вот
она
здесь,
Die
Leichtigkeit
des
Seins...
Лёгкость
бытия...
Die
Leichtigkeit
des
Seins...
Лёгкость
бытия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Uli Heuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.