Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Schwalben fliegen hoch - Live
The Swallows Fly High - Live
Komm
her,
mein
Schatz,
ich
hab'
dich
gern;
Come
here,
my
darling,
I
love
you;
Bald
ist
die
welt
ein
toter
Stern
Soon
the
world
will
be
a
dead
star
So
sagt
man
- und
die
Zeichen
stehen
schlecht.
So
they
say
- and
the
signs
are
bad.
Man
sagt,
der
ganzen
Herrlichkeit
They
say,
the
end
of
all
the
glory
Ist
schon
das
Ende
prophezeit
Has
already
been
prophesied
Mag
sein,
die
pessimisten
haben
recht.
Maybe
the
pessimists
are
right.
Uns
beide
aber
fragt
man
nicht
But
we
are
not
asked
Komm
her,
wir
rücken
dicht
an
dicht
Come
here,
let's
move
close
together
Und
schenken
uns
ein
Glas
vom
besten
ein.
And
pour
ourselves
a
glass
of
the
best.
Man
spricht
von
Sonnenfinsternis,
People
talk
about
solar
eclipses,
Doch
eines
weiß
ich
ganz
gewiß:
But
one
thing
I
know
for
sure:
Das
nächste
Glas
wird
nicht
das
letzte
sein:
The
next
glass
will
not
be
the
last:
Man
sagt,
der
Tag
ist
nicht
mehr
weit,
They
say,
the
day
is
not
far
away,
An
dem
selbst
Neuschnee
sauer
schneit
When
even
fresh
snow
will
snow
sour
Und
nur
noch
Dreck
aus
allen
Wolken
fällt.
And
only
dirt
will
fall
from
the
clouds.
Jedoch
solang
noch
Menschen
sich
But
as
long
as
people
understand
Von
selbst
versteh'n
wie
du
und
ich
Each
other
as
we
do
Seh'
ich
noch
längst
nicht
schwarz
für
uns're
Welt.
I
don't
see
black
for
our
world.
Herrscht
auch
am
Himmel
Hochbetrieb
Even
if
there's
a
lot
going
on
in
the
sky
Komm
her,
mein
Schatz,
ich
hab'
dich
lieb
Come
here,
my
darling,
I
love
you
Die
Felder
uns'rer
Liebe
sind
bestellt:
The
fields
of
our
love
are
cultivated:
Der
nächste
Sommer
steht
bestimmt
ins
Haus,
Next
summer
is
definitely
on
its
way,
Die
Schwalben
wollen
wieder
hoch
hinaus.
The
swallows
want
to
fly
high
again.
Die
Schwalben
fliegen
hoch.
The
swallows
fly
high.
Die
Schwalben
fliegen
hoch.
The
swallows
fly
high.
Man
schießt
Raketen
in
das
All
They
shoot
rockets
into
space
Und
der
totale
Stromausfall,
And
a
complete
power
failure,
Sagt
man,
ist
eine
Frage
kurzer
Zeit.
They
say,
is
a
question
of
time.
Wenn
mich
einer
fragt,
worin
If
someone
asks
me
what
Siehst
du
für
dich
des
Lebens
Sinn,
Do
you
see
the
meaning
of
life
for
yourself,
Dann
sag'
ich
ihm:
Auch
in
der
Sinnlichkeit.
Then
I
tell
him:
Also
in
sensuality.
Solang'
das
Herz
noch
Hoffnung
nährt,
As
long
as
the
heart
still
has
hope,
Bleibt
unser
Leben
lebenswert,
Our
life
remains
worth
living,
Auch
wenn
der
Teufel
Pech
und
Schwefel
speit.
Even
if
the
devil
spits
out
bad
luck
and
sulfur.
Die
Erde
steht,
soviel
ich
weiß,
As
far
as
I
know,
the
earth
Noch
längst
nicht
auf
dem
Abstellgleis.
Is
not
yet
on
the
siding.
Die
Zukunft
ist
noch
nicht
Vergangenheit.
The
future
is
not
yet
the
past.
Der
nächste
Sommer
steht
bestimmt
ins
Haus
Next
summer
will
definitely
be
here
Und
so
wie
alle
wollen
auch
wir
hinaus
And
just
like
everyone
else,
we
want
to
go
out
Die
Schwalben
fliegen
hoch
The
swallows
are
flying
high
Die
Schwalben
fliegen
hoch
The
swallows
are
flying
high
Die
Schwalben
fliegen
hoch
The
swallows
are
flying
high
Und
mehr
als
Glück
bedeutet
mir,
And
it
means
more
than
luck
to
me,
Wenn
ich
nachts
wach
lieg
neben
dir
When
I
lie
awake
next
to
you
at
night
Und
deinen
Atemzügen
lauschen
kann.
And
can
listen
to
your
breaths.
Wer
sagt,
das
"Aus"
ist
angesagt,
Whoever
says
that
"the
end"
is
announced,
Der
hat
uns
beide
nicht
gefragt,
Has
not
asked
us
both,
Für
uns
fängt
jeden
Tag
ein
Frühling
an:
For
us,
a
spring
begins
every
day:
Der
nächste
Sommer
steht
bestimmt
ins
Haus
Next
summer
is
definitely
here
Die
Schwalben
wollen
wieder
hoch
hinaus
The
swallows
want
to
go
high
again
Die
Schwalben
fliegen
hoch
The
swallows
fly
high
Die
Schwalben
fliegen
hoch
The
swallows
fly
high
Die
Schwalben
fliegen
hoch
The
swallows
fly
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.