Udo Jürgens - Die riesengroße Gier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Die riesengroße Gier




Die riesengroße Gier
The Enormous Greed
In ihren Augen flimmern Kurse
In her eyes, stock prices flicker
Und Renditen sind ihr Kapital.
And returns are her capital.
Wie im Casino ohne Rücksicht auf Verluste maximal.
Like in a casino, without regard for losses, maximizing.
So viele Nullen unterwegs,
So many zeros in transit
Daß auch der allerschlauste Schädel schwirrt.
That even the smartest of minds is spinning.
Und sich der eine kleine Finger
And that one little finger
Bitte bloß nicht in der Taste irrt.
Please just don't get confused by the buttons.
Mit Reis und Mais zu pokern,
To gamble with rice and corn
Ist in diesen Kreisen täglich Brot.
Is daily bread in these circles.
Die Menschen hungern und
People are starving
Die Börse hungert nach dem Höchstgebot.
And the stock market craves the highest bid.
Du kriegst die Krise und die Wut,
You get the crisis and the rage,
Jedoch was soll′s - der Banker strahlt.
But what does it matter - the banker is beaming.
Denn zur Belohnung wird als Droge
Because as a reward, as a drug,
Noch ein fetter Bonus ausgezahlt.
Another fat bonus is paid out.
Das ist DIE RIESENGROSSE GIER,
This is the ENORMOUS GREED
Die Treibjagd nach dem Geld,
The hunt for money
Die wie ein wildes Tier
That like a wild beast
Die ganze Welt in Atem hält.
The whole world in suspense.
Das ist DIE RIESENGROSSE GIER,
This is the ENORMOUS GREED
Die jedes Leben frißt,
That devours every life
Weil man im Rausch der Zahl
Because in the intoxication of numbers
- Den wahren Wert vergißt.
The true value is forgotten.
Der Rubel rollt, der Euro schwankt
The ruble rolls, the euro fluctuates
Und bis zum Abgrund ist es nur ein Schritt.
And to the abyss it is only a step.
Bei allen Pleiten, Pech und Pannen
With all the failures, bad luck and breakdowns
Will der Profi den Profit.
The professional wants the profit.
Wenn trotz Gewinnen er verliert,
If he loses despite the winnings
Dann nur den eigenen Verstand.
Then only his own mind.
Und steht das Wasser bis zum Hals,
And when the water is up to his neck,
Dann hilft - na, klar - die Öffentliche Hand.
Then the public hand helps - of course.
Milliarden rasen um den Globus
Billions race around the globe
Und der Puls rast bis zum Herzinfarkt.
And the pulse races until the heart attack.
Sogar Finanzminister scheitern,
Even finance ministers fail
Denn allmächtig ist nur noch der Markt.
Because only the market is still omnipotent.
Wie oft schon waren wir kurz
How often have we been short
Vor dem großen Crash zutiefst geschockt.
Before the big crash, deeply shocked.
Da hat sich irgend so ein Lehman Brother
Some Lehman Brother or other has
Leider wieder voll verzockt.
Unfortunately gambled away again.
Das ist DIE RIESENGROSSE GIER,
This is the ENORMOUS GREED
Die Treibjagd nach dem Geld,
The hunt for money
Die wie ein wildes Tier
That like a wild beast
Die ganze Welt in Atem hält.
The whole world in suspense.
Das ist DIE RIESENGROSSE GIER,
This is the ENORMOUS GREED
Die jedes Leben frißt,
That devours every life
Weil man im Rausch der Zahl -
Because in the intoxication of numbers
Den wahren Wert vergißt.
The true value is forgotten.
Nur ein Gedanke macht mich krank:
Only one thought makes me sick:
Wär' diese Erde eine Bank,
If this earth were a bank
Ich hätte glatt gewettet,
I would have bet for sure
Sie wäre längst gerettet.
It would have been saved long ago.





Авторы: Oliver Spiecker, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.