Udo Jürgens - Disco-Stress - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Disco-Stress




Disco-Stress
Disco Stress
Was auch passiert in unserer Epoche,
What happens in our time,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
Und geht die Erde unter nächste Woche,
If the world ends next week,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
Wenn für Benzin und Schnaps die Preise steigen,
If the prices for gasoline and booze increase,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
Auch wenn's zu Haus' brennt, reagier ich eigen,
Even if my house burns down, I'll still be shaking it,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
Hunderttausend Watt belagern meine Ohren,
A hundred thousand watts bombard my ears,
Hin und wieder geht mir auch die Braut verloren.
Once in a while, I lose track of my girl.
Und wenn ich sie wiederfind' im Flimmerlicht,
But when I find her again in the flickering light,
Schrei' ich ihr galant was nettes ins Gesicht!
I'll tell her something nice to her face!
Disco, Disco, Disco-Sterss.
Disco, Disco, Disco Stress.
Disco, Disco, Disco-Stress.
Disco, Disco, Disco Stress.
Und kommen heut' die Russen und Chinesen,
If the Russians and Chinese come today,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
Oder ein Ufo, so mit fremden Wesen,
Or a UFO, with beings from outer space,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
Wenn Laserblitze flimmern, Synthesizer wimmern,
When laser lights flash and synthesizers wail,
Kann ich mich um Kleinigkeiten nicht mehr kümmern.
I can't be bothered with trivial stuff.
Ist der Laden voll, daß man kaum stehen kann -
If the place is so packed, you can barely stand -
Ganz genau das brauch' ich, sowas macht mich an!
That's exactly what I need, that's what turns me on!
An meinen Nerven sägen die Gitarren.
The guitars scream at my nerves.
Und die Geigen zieh'n an meinen Haaren.
And the violins pluck at my hair.
Der Baß tritt dumpf mir in den Bauch
The bass drum pounds in my stomach
Und das Schlagzeug auch!
And so does the snare drum!
Disco, Disco, Disco-Stress.
Disco, Disco, Disco Stress.
Disco, Disco, Disco-Stress.
Disco, Disco, Disco Stress.
Auch wenn man sagt ich sollte mich was schämen,
Even if they say I should be ashamed,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
In meinem Alter wär' das kein Benehmen,
At my age, it's not supposed to be done,
Mir egal - bin im Disco-Stress!
I don't care, I'm dancing to the disco beat!
Wenn die ander'n aufsteh'n, dann geh' ich erst schlafen,
When everyone else is getting up, I'm just going to bed,
Sicher wird man mich mit Verachtung strafen.
Sure, they'll despise me for it.
Aber im Geheimen wären sicherlich
But secretly, I'm sure they'd
Alle einmal gerne so geschafft wie ich!
Love to party as hard as me!
Disco, Disco, Disco-Stress.
Disco, Disco, Disco Stress.
Disco, Disco, Disco-Stress.
Disco, Disco, Disco Stress.





Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.