Текст и перевод песни Udo Jürgens - Disco-Stress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
auch
passiert
in
unserer
Epoche,
What
happens
in
our
time,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
Und
geht
die
Erde
unter
nächste
Woche,
If
the
world
ends
next
week,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
Wenn
für
Benzin
und
Schnaps
die
Preise
steigen,
If
the
prices
for
gasoline
and
booze
increase,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
Auch
wenn's
zu
Haus'
brennt,
reagier
ich
eigen,
Even
if
my
house
burns
down,
I'll
still
be
shaking
it,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
Hunderttausend
Watt
belagern
meine
Ohren,
A
hundred
thousand
watts
bombard
my
ears,
Hin
und
wieder
geht
mir
auch
die
Braut
verloren.
Once
in
a
while,
I
lose
track
of
my
girl.
Und
wenn
ich
sie
wiederfind'
im
Flimmerlicht,
But
when
I
find
her
again
in
the
flickering
light,
Schrei'
ich
ihr
galant
was
nettes
ins
Gesicht!
I'll
tell
her
something
nice
to
her
face!
Disco,
Disco,
Disco-Sterss.
Disco,
Disco,
Disco
Stress.
Disco,
Disco,
Disco-Stress.
Disco,
Disco,
Disco
Stress.
Und
kommen
heut'
die
Russen
und
Chinesen,
If
the
Russians
and
Chinese
come
today,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
Oder
ein
Ufo,
so
mit
fremden
Wesen,
Or
a
UFO,
with
beings
from
outer
space,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
Wenn
Laserblitze
flimmern,
Synthesizer
wimmern,
When
laser
lights
flash
and
synthesizers
wail,
Kann
ich
mich
um
Kleinigkeiten
nicht
mehr
kümmern.
I
can't
be
bothered
with
trivial
stuff.
Ist
der
Laden
voll,
daß
man
kaum
stehen
kann
-
If
the
place
is
so
packed,
you
can
barely
stand
-
Ganz
genau
das
brauch'
ich,
sowas
macht
mich
an!
That's
exactly
what
I
need,
that's
what
turns
me
on!
An
meinen
Nerven
sägen
die
Gitarren.
The
guitars
scream
at
my
nerves.
Und
die
Geigen
zieh'n
an
meinen
Haaren.
And
the
violins
pluck
at
my
hair.
Der
Baß
tritt
dumpf
mir
in
den
Bauch
The
bass
drum
pounds
in
my
stomach
Und
das
Schlagzeug
auch!
And
so
does
the
snare
drum!
Disco,
Disco,
Disco-Stress.
Disco,
Disco,
Disco
Stress.
Disco,
Disco,
Disco-Stress.
Disco,
Disco,
Disco
Stress.
Auch
wenn
man
sagt
ich
sollte
mich
was
schämen,
Even
if
they
say
I
should
be
ashamed,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
In
meinem
Alter
wär'
das
kein
Benehmen,
At
my
age,
it's
not
supposed
to
be
done,
Mir
egal
- bin
im
Disco-Stress!
I
don't
care,
I'm
dancing
to
the
disco
beat!
Wenn
die
ander'n
aufsteh'n,
dann
geh'
ich
erst
schlafen,
When
everyone
else
is
getting
up,
I'm
just
going
to
bed,
Sicher
wird
man
mich
mit
Verachtung
strafen.
Sure,
they'll
despise
me
for
it.
Aber
im
Geheimen
wären
sicherlich
But
secretly,
I'm
sure
they'd
Alle
einmal
gerne
so
geschafft
wie
ich!
Love
to
party
as
hard
as
me!
Disco,
Disco,
Disco-Stress.
Disco,
Disco,
Disco
Stress.
Disco,
Disco,
Disco-Stress.
Disco,
Disco,
Disco
Stress.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Альбом
Udo '80
дата релиза
15-09-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.