Текст и перевод песни Udo Jürgens - Do Swidanja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weit,
so
weit
im
tiefen
Schnee,
Far,
far
away
in
the
deep
snow,
Schläft
das
Städtchen
schon,
The
town
is
already
asleep,
Ein
paar
müde
Lichter
nur,
Only
a
few
tired
lights,
Eine
Bahnstation.
A
railway
station.
Zwei
Menschen
sieht
man
schweigend
dort
Two
people
are
seen
standing
there
in
silence
Wie
verloren
stehn;
As
if
lost;
Für
dich
und
mich
wird
nun
ein
Traum
For
you
and
me,
a
dream
Bald
zu
Ende
gehn.
Will
soon
come
to
an
end.
Do
Swidanja,
ob
wir
uns
wiedersehn?
Do
Swidanja,
will
we
see
each
other
again?
Do
Swidanja,
das
kann
keiner
sagen.
Do
Swidanja,
no
one
can
say.
In
der
sternklaren
Winternacht,
In
the
starlit
winter
night,
Fährt
der
Zug
dann
herein,
The
train
will
then
arrive,
Und
ich
weiß,
hier
steigt
niemand
aus,
And
I
know
that
no
one
will
get
off
here,
Ich
allein
steige
ein.
I
will
get
on
alone.
Wozu
nun
viele
Worte
noch,
Why
say
many
more
words,
Sind
nicht
zwei
genug?
Aren't
two
enough?
Der
Zug
fährt
an,
The
train
starts
moving,
Du
spürst
wie
ich
ins
Herz
den
Ruck.
You
feel
the
jolt
in
your
heart,
as
do
I.
Do
Swidanja,...
Do
Swidanja,...
Sind
die
roten
Lichter
dann
When
the
red
lights
are
then
Kaum
zu
sehen
mehr
so
klein,
Hardly
visible
anymore,
so
small,
Wirst
auch
du
zum
Weinen
wohl
You
too
will
probably
cry
Viel
zu
traurig
sein.
Be
much
too
sad.
An
meinem
Fenster
glitzert
weiß
White,
frosty
flowers
Kalte
Blumenpracht,
Glisten
on
my
window
pane,
Und
immer
wieder
sag′
ich
leis'
And
again
and
again,
softly,
I
say
In
die
lange
Nacht:
Into
the
long
night:
Do
Swidanja,...
Do
Swidanja,...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Brandin, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.